Книга Последняя Золушка, страница 54 – Адель Хайд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Последняя Золушка»

📃 Cтраница 54

— Ну, рассказывай: как жизнь?

— Мария переехала, — вздохнула Диана, опираясь на прилавок. — Куда она уехала, никто не знает, она даже Анне не сказала. Просто в один день исчезла и Анну, кстати, с собой не взяла.

— А что Анна?

— Анна... — Диана рассмеялась. — Делает самые красивые зефирки в городе и думает, что никто не знает, что это она. И за ней теперь ухаживает сам принц Гарольд. — Диана сделала большие глаза и, понизив голос, произнесла: — Принц каждый день присылает Анне пирожные, покупая в той кондитерской, куда она их поставляет. Анна злится, но продолжает хранить свою тайну. Пирожные не ест, но коробочки хранит, потому что они подписаны «Для самой лучшей Анны на свете». По-моему, она по-настоящему влюбилась, а не просто так хочет выйти замуж за принца.

— Вот это поворот! — фыркнула мадам Маффин. — Анна и принц? А как вы с ней живёте? Она по-прежнему бастует и не убирает свою комнату?

— Да. А я продолжаю её воспитывать. — Диана закатила глаза. — И убираться у неё получается всё лучше. Но за её талант кондитера, конечно, можно простить и неважную уборку. Руки у неё просто волшебные.

— Ну надо же. — На лице мадам Маффин было искренне удивление.

— Она продолжает учиться и совершенствоваться, — с любовью произнесла Диана.

Мадам Маффин кивнула одобрительно, но прищурилась, глядя за спину Дианы.

— А у тебя, кажется, гости.

— Что? — Диана обернулась.

И сердце вдруг споткнулось и на миг остановилось, чтобы потом пуститься вскачь.

Александр Берг.

Стоял как ни в чём ни бывало, в простой тёмной куртке, очень серьёзный и… очень красивый.

— Доброе утро, — сказал он, подойдя.

— За пирожками? — с улыбкой уточнила мадам Маффин.

— Если честно, то… нет. — Герцог посмотрел на Диану. — Но пирожки — прекрасный повод встретиться с вами.

Диана, немного растерянная, подняла пакет:

— Хотите пирожок с вишней?

— Вишнёвые — мои любимые, — сказал он. — Не откажусь, если можно.

Диана кивнула и протянула герцогу пакет. Он взял пирожок, откусил. В этот момент вишнёвый сироп из пирожка брызнул, и сладко-кислые капли разлетелись в разные стороны. Одна капля попала Диане на щёку, другая — герцогу прямо на подбородок.

— Опять, — рассмеялась Диана, доставая платок. — С этими пирожками вечно такая история.

Она аккуратно стёрла пятно с его подбородка. Он не шелохнулся, только смотрел, а затем медленно наклонился и губами снял каплю сиропа с её щеки.

Внезапно стало очень тихо, как будто бы кто-то выключил все звуки.

Что-то очень тихо зазвенело, словно струна и… Щёлк — и что-то лопнуло, разлетевшись хрустальными каплями.

Волшебство сработало.

Заклятие, державшее сердце и память герцога, рассыпалось в воздухе, как сухие лепестки. Александр выпрямился, посмотрел на Диану, и в его глазах уже не было сомнений. Там было осознание и чувство, там была любовь.

— Это ты, — прошептал он. — Это всегда была ты.

— Ну наконец-то, — сказала Диана. Вредничать больше не хотелось, и она вложила свою изящную руку в его большую и надёжную.

Он осторожно сжал её пальцы, как будто боялся, что это сон.

Они повернулись и пошли. Ушли, даже не попрощавшись с мадам Маффин, ничего не объясняя и не оглядываясь.

Но это и не было нужно. Всё уже было сказано.

А мадам Маффин смотрела им вслед, и вдруг черты её лица поплыли, и она стала, с одной стороны, старше, а с другой стороны, определить её возраст стало сложнее.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь