Книга Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины, страница 107 – Ри Даль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины»

📃 Cтраница 107

Тейра кивнула и выбежала во двор. Пока она собирала листья, я объяснила Санне, как правильно очищать ягоды от мелких веточек и листочков, чтобы в варенье не попало ничего лишнего.

— Смотри, вот так, — показала я, аккуратно отрывая ягоду от черенка. — Не дави сильно, а то сок вытечет, а нам он нужен в варенье.

Санна повторила моё движение, её пальцы двигались медленно, но точно. Её брови хмурились, когда она отбрасывала подпорченную ягоду, и это было так трогательно, что я едва сдерживала улыбку.

Тейра вернулась с пучком тёмно-зелёных листьев, которые пахли резко, почти как мята, но с горьковатым оттенком. Я взяла их, промыла под холодной водой и бросила в небольшой котелок с водой, поставив его на огонь.

— Сначала проварим листья, — объяснила я. — Это уберёт лишнюю горечь и сделает отвар безопасным. Потом добавим его в варенье, но совсем чуть-чуть.

Санна кивнула, её глаза следили за каждым моим движением. Она явно увлеклась процессом, и это было настоящим чудом. И я чувствовала, что делаю что-то важное. Не просто варю варенье, а строю связь — тонкую, хрупкую, но такую нужную.

Пока горьколист кипел, я взяла вторую корзину звёздницы и начала выжимать сок. Сложила ягоды в чистую ткань, завязала её узлом и с силой сжала над миской. Сок потёк — тёмно-синий, с лёгким блеском, наполняя воздух сладким ароматом. Санна наблюдала, её глаза расширились от удивления.

— Это сок? — спросила она.

— Ага, — ответила я, вытирая руки. — Он придаст варенью нужную консистенцию и усилит вкус. А ещё поможет ему храниться дольше.

— Ты много знаешь… про варенье, — сказала она тихо. — И про… всё.

— Жизнь научила, милая, — ответила я. — Я в своём… прошлом много чего повидала. И варенье варила, и соленья закатывала. Это как наука, только вкусная.

Санна чуть улыбнулась, но тут же опустила глаза, словно боясь, что её улыбка выдаст слишком много. А я просто продолжила работу, переливая сок в таз с ягодами, которые уже были готовы.

Когда отвар горьколиста был готов, я процедила его через ткань, оставив тёмную жидкость с лёгким зеленоватым оттенком. Добавила несколько ложек в таз, тщательно размешивая. Запах стал сложнее — сладость звёздницы смешалась с лёгкой горчинкой, но не отталкивающей, а скорее интригующей.

— Теперь самое важное, — сказала я, ставя таз на огонь. — Варить надо на медленном огне, чтобы ягоды не разварились, а сок загустел. И всё время помешивать, чтобы не пригорело.

Я протянула Санне деревянную ложку.

— Хочешь попробовать?

Она замялась, но потом кивнула и взяла ложку. Принялась медленно водить ложкой по тазу, а я стояла рядом, поправляя её, если нужно.

— Вот так, плавно, — говорила я. — Не торопись, пусть ягоды прогреются равномерно.

Тейра, сидевшая у стола, наблюдала за нами с улыбкой.

— Ну, вы прямо мастера, — сказала она. — Я уже представляю, как на рынке все будут драться за это варенье. Ладно, вы тут, кажется, без меня справитесь. А я пошла по своим делам.

Соседка отправилась восвояси, а мы с Санной продолжили наше творенье варенья. Малышка была сосредоточена, её щёки порозовели от тепла очага, и я вдруг подумала, что сейчас, возможно, подходящий момент, чтобы спросить о том, что не покидало моих мыслей вот уже несколько дней.

— Санна, — начала тихо, продолжая помешивать варенье. — Ты как себя чувствуешь?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь