Онлайн книга «Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины»
|
Я уже собиралась покинуть помещение, но Райли меня остановил, перехватив моё запястье: — Куда же ты? — А ты собираешься мыться при мне? — удивилась я. — Ну, кто-то же должен потереть мне спинку, — он заразительно улыбнулся. А я, дабы не выдать улыбку, так и рвущуюся наружу, ещё сильнее нахмурила брови: — Райланд Колючий, не наглей. — В чём же здесь наглость? — совершенно искренне возмутился Райли. — Мы уже столько прошли вместе, что уж эту маленькую услугу ты вполне можешь мне оказать. К тому же одному купаться небезопасно — вдруг я поскользнусь и упаду? — На тебе всё заживает, как на драконе, — припомнила я его же слова. Он засмеялся: — Встреча головы и камня даже для дракона может закончиться печально. Мой взгляд опустился к его сильной ладони, которая всё ещё удерживала мою руку. Такие с виду мощные и грубые пальцы держали меня удивительно нежно, без всякого давления. И, наверное, поэтому я в итоге уступила. — Ладно, посижу с тобой. — И поможешь мне дотянуться до труднодоступных мест? — Райли хитро и вопросительно выгнул бровь. — Посмотрим на твоё поведение, — заключила я. Отошла немного от края купели и села на лавку у стены. Некоторое время мы молчали. Затем я решилась спросить: — Почему ты всё-таки согласился сотрудничать с Милином? Райли ответил не сразу. Он словно подбирал правильные слова: — Он щедро платит. — Только из-за денег? Райли вздохнул и промолчал, отвернулся и уставился куда-то в полутьму сарая. И мне это не понравилось. — Почему ты не хочешь говорить? Он вновь посмотрел на меня и проговорил осторожно: — Потому что не хочу тебя огорчать. Этот ответ ничего не прояснил, но ещё больше заинтриговал и даже немного разозлил: — Причём здесь я? — Тебе нужна была соль, Зина, — сказал Райли спокойно. — А в наших краях этот товар не так-то просто достать в больших количествах. — Хочешь сказать, что сделал это… для меня? — не знаю, почему, но я отказывалась верить в подобное. Казалось, Райли водит меня за нос и только пытается покрасоваться. Однако его необычайные серебряные глаза убеждали в обратном. И как бы трудно ни было мне принять такую версию, я поверила ему. — Но… почему? Он пожал плечами, и одновременно по моей коже разбежались мурашки при виде этого непринуждённого и вместе с тем плавного движения, источавшего какую-то звериную мощь: — Иногда стоит совершать глупости. Хотя бы ради удовольствия. — И это говорит мне человек, который сам признавался, что во всём ищет выгоду? — Удовольствие тоже выгодно, — Райли сверкнул глазами. — Что же, я — теперь твоя должница? — настаивала я на какой-то конкретике. — Только если сама пожелаешь оплатить долг, — ответил он вкрадчиво. Мы смотрели друг на друга без всяких слов, и я чувствовала, как внутри моей грудной клетки поднимается какая-то немыслимая буря — чувства, которым я не могла, боялась, не хотела давать определения. Потому что чувства — это роскошь, которую нельзя себе позволить, когда только и занимаешься выживанием, когда повсюду может крыться опасность, и в любую секунду может произойти нечто, что будет стоить жизни. — Ты что-то доставлял в Мирендаль по просьбе Милина? — спросила я. Райли беззвучно кивнул. Я набрала в лёгкие побольше воздуху, чтобы унять жар — видимо, горячий так воздействовал. — И что же это было? |