Онлайн книга «Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины»
|
— Райланд Колючий! Ты что себе позволяешь?! — воскликнула скорее от испуга, чем от возмущения. — А ну пусти меня! — Зина, я чуть не умер из-за тебя. Дважды. А ты всё также холодна. Это несправедливо. — Почему это дважды? — вот тут я точно возмутилась. — Если ты о том случае с торгаллами, то и я тоже в тот день оказалась в опасности. Так что не надо делать из себя мученика! — Ну, хорошо. Тот случай вычтем, — согласился Райли, всё ещё не отпуская меня. — Но для того, чтобы добыть тебе соль, мне также пришлось рисковать. — А это уже шантаж, — выдохнула я ему в лицо и вдруг поняла, что наши губы находятся на неприлично близком расстоянии друг другу. Настолько, что я чувствую аромат дыхания Райланда. И хотя Райли до сих пор не помылся с дороги, его сильный запах дурманил, словно магическое зелье. Мне потребовалась вся сила воли, чтобы продолжить сопротивление. — Ну, если по-другому никак не получается… — гортанно пророкотал Райли, пытаясь сократить это самое расстояние, однако я не позволила. — И не стыдно тебе шантажировать беззащитную девушку? — О, Зина, при мне можешь не притворяться, что ты беззащитна. Я до сих пор помню, как ты доблестно размахивала мечом. — В таком случае и ты не имеешь право давить на жалость? — Я всего лишь прошу у тебя небольшой милости. — Тебе стоило просить её у тех, кто угрожал твоей жизни, — ловко извернувшись, мне всё-таки удалось соскочить с его колен. Щёки полыхали, а в груди бесперебойно колотилось сердце. Дыхание сбилось, но я как-то держала себя в руках, даже повернулась к Райли, чтобы увидеть его ухмылку, в которой, тем не менее, чувствовалась горечь. — С кем же ты так отважно сражался, чтобы раздобыть для меня соль? Райли издал разочарованный смешок: — Не всегда доводится вступать в открытый бой, но оттого риск не становится менее опасным. — И всё-таки? — не отступалась я. Он подумал несколько секунд и ответил уже без улыбки: — Мне пришлось снова побывать в Мирендале. Я тотчас прикусила язык. Да, пожалуй, путешествие к нашим воинственным соседям было сопряжено с немалой опасностью. И тут Райли снова меня огорошил: — Вскоре, полагаю, мне опять предстоит туда отправиться. В том, что это не шутка, не было никаких сомнений — Райланд говорил абсолютно серьёзно, что редкость для него. Я вернулась за стол и села напротив, не сводя с него встревоженного взгляда. — Что-то случилось? — догадалась я. Он перевёл дыхание и откашлялся, прежде чем ответить: — Ты помнишь Милина? — Этого проклятого работорговца? Конечно, помню. И что с ним? — Я согласился кое в чём помочь ему. Для этого направился в Мирендаль. Мне показалось, дело совершенно плёвое. И уже один этот факт должен был меня насторожить. А по возвращении Милин передал мне одно послание… — Какое послание? Глаза Райли сузились до узких щёлочек: — Ты ведь умеешь хранить секреты, Зина? — Ты уже спрашивал, — ответила я вкрадчиво. — Как и в прошлый раз, мой ответ — да. Можешь рассказывать любые тайны. Я унесу их с собой за невозвратную черту. — Надеюсь, до этой черты тебе ещё далеко. Как и мне, — улыбнулся он. Помолчал. А потом проговорил вполголоса: — Я получил распоряжение явиться в Асериз. — В Асериз?.. — сердце моё пропустило удар. — К кому-то… важному? — В послании не значилось имён, но было указано место — явиться в Асериз ко двору Драконата. И что-то мне подсказывает, — добавил Райли, делая голос ещё ниже, — что зовёт меня никто иной, как Тирам Влассфор. |