Книга Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины, страница 54 – Ри Даль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины»

📃 Cтраница 54

— Приятно познакомиться, — я улыбнулась и перевела взгляд на свёрток у её груди.

— А это тебе, — спохватилась соседка и протянула свою ношу.

Я раскрыла тряпицу: внутри оказалась краюха хлеба, несколько огурцов и помидоров, охапка каких-то трав, напоминающих укроп, и небольшая кадка с ягодами, чем-то похожих на дикую землянику.

— Тоймар сказал, что ты худая совсем, как будто не ела месяц, — Тейра, бывшая меня раза в два толще, цокнула языком и покачала головой. — И не соврал же.

Я невольно улыбнулась. Нет, моя соседка вовсе не была толстой. Это скорее от меня остались кожа да кости, хотя по сравнению с тем, в каком состоянии я покидала проклятый дворец Влассофоров, ещё прилично отъелась.

— Спасибо. Очень своевременный подарок. У меня как раз припасов почти не осталось. Раздумывала, чтобы приготовить поесть.

— А ты в кладовке смотрела? — поинтересовалась Тейра. — У Сималлы, возможно, остались какие-нибудь припасы. Но вряд ли много. Бедняжка Нира в последнее время всё чаще в горы ходила за пропитанием. Мы тоже, чем могли, помогали. Но сама понимаешь… У нас тут ни работы, ни заработков… Так иногда какие путники останавливаются, но нечасто. Скорее спешат до Галеса добраться.

— Ещё не всё изучила, — призналась я. — Для начала вот двором занялась, чтобы телега моя проехала.

Тейра глянула на пасущуюся лошадь, затем стала изучать повозку. Наверняка ей стало любопытно, для чего там установлена эта клетка, но, пока я не придумала вразумительной легенды, решила отвлечь соседку.

— Давай вместе отобедаем? Я сейчас что-нибудь приготовлю. А ты мне заодно расскажешь, как вы тут живёте.

— Давай, — легко согласилась Тейра. — Я и помочь могу.

— Помощь не будет лишней, — улыбнулась я.

Мы пошли в кухню, где до сих пор царил бардак. Нужно было многое перемыть, починить, разложить по своим местам, а иное вообще выкинуть за ненадобностью. Я разыскала большую деревянную миску, кое-как оттёрла её тряпкой, нашла нож и плоский срез древесного ствола, видимо, служивший разделочной доской.

Пока я была занята приготовлением салата из подаренных овощей, Тейра рассказывала о здешнем житие-бытье:

— Ловить у нас тут особо нечего. Кто помоложе, давно в Галес подались. Там и работы полно, и развлечений больше. И мужчин, — загадочно добавила она.

Я оглянулась через плечо:

— Ты не замужем?

— Нет, — вздохнула соседка. — За кого здесь в замуж идти? Я бы и сама в Галес уехала, да только на мне бабушка моя. Мать в Галес давно ушла, в таверну пристроилась, денег иногда присылает. А я с бабулей тут… — она вздохнула. — Ей уж недолго осталось, тогда и я уеду.

— Чтобы на работу устроиться?

— Чтобы жениха найти! — засмеялась Тейра. — Наработалась я уже. Пусть меня муж обеспечивает. Вот найду какого-нибудь богатого купца с Дальних Земель и уеду с ним. Самого Райланда Колючего охмурю! Он ведь неженатый и завидный жених! Богат, красив, непотопляем… — мечтательно распевала соседка.

А я тем временем искала какие-нибудь приправы к салату. Ни соли, ни перцу не нашла. Зато вспомнила про кадушку сималя, подаренную Приллой. В доме нашлось масло, и я решила поставить эксперимент: растворила капельку драконьих слёз в ложке масла, а затем влила получившуюся заправку в нарезанные овощи.

— Что это у тебя такое? — насторожилась Тейра.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь