Книга Жена первого короля орков, страница 77 – Рина Мадьяр, Тая Мару

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена первого короля орков»

📃 Cтраница 77

— По какому праву вы привели сюда этих орков? — бледный охранник пытался сейчас выглядеть храбрым. — Подобные действия недопустимы.

— Мнея привела сюда эльфийская песнь. Духи уверены, что связанный со мной мужчина здесь.

— Вздор, — пытается возразить на глазах белеющий стражник, тем самым ещё сильнее выдавая себя.

— В таком случае я хотела бы посетить баронессу Листелл. У меня к ней парочка вопросов.

— Барон изволил сегодня не принимать гостей.

— Но у меня есть дела важнее, чем капризы барона, — отвечаю я уверенно, стараясь звучать так, будто не оставляю выбора. Несмотря на страх, охвативший меня, я чувствую, как жалость к этому охраннику почти перерастает в симпатию. Он, вероятно, всего лишь исполняет свою работу.

— Но, леди Миралиэль, это не лучшее решение, — настаивает он, хотя видно, что его голос начинает дрожать. — Вам не следует ссориться с баронессой.

— Я не боюсь баронессы, — отвечаю я, поднимая подбородок. — И тем более не боюсь ее угроз. Я просто хочу узнать, где мой возлюбленный. Если вам важна ваша жизнь, вам стоит помочь мне.

На мгновение охранник замолкает. Я вижу, как он колебался, внутренне борясь между долгом и страхом. Наконец, он сжимает губы и, через силу, кивает мне.

— Я проведу вас, но если баронесса узнает, что я допустил вас сюда, мне будет трудно выбраться отсюда живым.

— В таком случае мой отряд вас защитит, — я смотрю на командующего, имени которого, к сожалению, даже не знаю.

Получаю от него уверенный кивок и страж просит нас пройти к боковым воротам, которые обычно используются для доставки провизии.

— Я слышал, что вы хотите дать работу простым людям. Пожалуйста, сделайте для этого всё возможное, — произносит он напоследок, а я понимаю почему он так легко согласился.

Как он и обещал, те ворота оказываются открытыми и мы оказываемся на территории особняка без особых проблем.

— Леди, вам стоит остаться здесь в безопасности, — произносит тихо командир отряда.

Но я чувствую, что должна пойти вместе с ним.

— Нет, — уверенно произношу я. — Я эльфийка, и ещё не утратила умения не мешаться в нужное время. Я не стану для вас помехой.

— Но если с вами что-то случиться…

— Никто не будет ответственен за это.

— Вы ошибаетесь, — глухо отзывается он.

— Я должна пойти с вами, — настаиваю я, сжимая кулаки.

Воин уступает моей решительности, или просто не хочет тратить своё время на пререкания с упрямой леди. В любом случае он наконец начинает раздавать короткие указания своим подопечным и велит мне ни на шаг не отходить от него.

Доверяю это дело профессионалу, а сама пытаюсь стать его тенью.

Сердце трепетно колотится в груди, когда мы проникаем в дом через вход для слуг. Кажется, барон Листелл уверен в том, что к нему точно не придут за Тарном.

Да и я, признаться, даже не задумалась бы идти сюда в первую очередь.

Но чем дольше мы здесь находимся, тем больше вероятность того, что о нас доложат хозяину особняка.

Глава 50

Сердце колотится так громко, что, кажется, его эхо разносится по каменным стенам служебного коридора.

Командир Горг, я узнала его имя по обращению одного из подчинённых, поднимает руку сжатую в кулак. Сразу после этого весь отряд останавливается на месте в тот же миг.

Я прижимаюсь спиной к прохладному камню, пытаясь слиться с ним. Глаза Горга, узкие и острые, исследуют перекресток коридоров впереди. Он прислушивается. Я тоже затаиваю дыхание.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь