Онлайн книга «Жена первого короля орков»
|
— Без вас, маркиза, этот эксперимент даже не начался бы, — говорю я искренне. — Помещение, работники да ещё и в такие сроки! Вы сделали невозможное за считаные часы. Лиана слегка отводит взгляд, но уголки её губ приподнимаются в том самом знакомом, едва уловимом подобии улыбки. — Я лишь использовала имеющиеся ресурсы и связи. Будущее, которое вы предлагаете, леди Миралиэль, стоит усилий. Особенно если оно даст этим людям не просто работу, а ремесло. Достоинство. — Она смотрит прямо на меня. — Мой муж формально владелец старой пилорамы. Но все решения по этому проекту, всё взаимодействие с мастером Громом и учениками я беру на себя. Роад, он поддержит. Он верит в этот союз. И в вас. Её слова спокойны, но за ними стоит стальная решимость. Эта хрупкая на вид женщина безупречный стратег и делает свой ход на доске будущего королевства. — Тогда мы передаём все текущие полномочия по управлению в кузнице вам, Лиана, — чётко говорит Тарн. Его голос звучит как указ. — Вы теперь наш посредник с людьми. Гром – хозяин в кузне и надзиратель за ремеслом. Его слово о приёме новых учеников, о качестве работы – закон. Вы согласны? — Полностью, господин Тарн, — кивает Лиана без тени колебаний. — Я буду держать вас в курсе всего: расходов, прогресса учеников, любых… неожиданностей. — В последнем слове мелькает намёк на тень у ворот, на тревогу, но она не становится развивать тему. Дело сделано. Союз скреплён. Мы проводим Лиану до края пустыря, где её ждёт простая, но крепкая повозка с верным возницей. Стоя рядом с Тарном на залитой солнцем площадке перед старой пилорамой, я вдруг ощущаю прилив той самой уверенности, о которой думала ранее. Да, враги есть. Да, тени следят. Но что мы уже создали! Союз с умной и решительной Лианой Белл, с её связями и деловой хваткой. Союз с Громом – суровым, но честным мастером, чей авторитет среди орков и преданность ремеслу нерушимы. И пятеро людей, чьи судьбы уже меняются под мерный звон молота по наковальне. — Она сильна, — произносит Тарн, задумчиво глядя вслед удаляющейся повозке. В его голосе слышу уважение. — И умна. Не каждый оркский вождь обладает такой ясностью мысли. Нам повезло с союзниками, Мира. — А мне повезло с тобой, — краснея, решаюсь произнести это вслух. Тарн обнимает меня за плечи, его рука тяжёлая и надёжная. Он притягивает меня к себе, и его губы касаются моих — мимолётно, но с такой решительной нежностью, что дыхание перехватывает. — Идём, нам тоже пора. Не будем им мешать. Оставлю пару стражей для дозора. — Домой? — спрашивает он просто, а у меня на душе сразу становится тепло. — Домой, — улыбаюсь я. Знаю, что, скорее всего, он уйдёт искать ту самую тень или разбираться со следами. Но всё равно приятно даже немного вот так побыть рядом с этим сильным мужчиной. Глава 48 Несколько дней спустя, я пока занимаюсь в саду, замечаю, что к нам направляется группа людей в чёрных плащах. Работа с землёй, с живыми растениями в последнее время успокаивает меня. Здесь пахнет влажной землёй, зеленью и тишиной. Тарн рыщет по городу, его люди ведут расследование, но следы ведут в никуда. И вот три фигуры в длинных, дорогих, но нарочито неброских чёрных плащах с высокими капюшонами, скрывающими лица. Они идут по центральной аллее уверенно, не скрывая своего присутствия. |