Онлайн книга «Призванная для двух вождей»
|
Глава 8. Лагерь Ужас сковывает моё сознание, а по телу пробегает холодок. Я не успеваю ничего понять, так как в следующий миг Варш одним точным движением бросает копьё в угрожающего мне орка, сам при этом оставаясь без оружия. Вскрикиваю, тонкая струйка крови стекает по моему горлу, напитывая алым нежное бирюзовое платье. Всё заканчивается так же внезапно, как и началось. — Прости, красавица, напугал тебя, — Варш подходит ближе, а Тарок занимается осмотром тел. — Разве не нужно было оставить кого-то в живых? — зачем-то спрашиваю я дрожащим голосом. — Их татуировки скажут больше, чем слова, — спокойно поясняет Варш, доставая из седельной сумки небольшой пузырёк с каким-то отваром и чистый, белый лоскут ткани. — Будет немного щипать, — предупреждает муж и начинает обрабатывать рану. Я стараюсь не подавать виду, что мне неприятно, сжимая ткань платья. — Нужно будет передать о нападении старейшинам, — хмурится Тарок, подходя ближе к нам. — Видимо, кого-то наш союз не устроил, — рассуждает Варш, беря лошадь за поводья и шагом направляясь с ней дальше. — Вы их так оставите? — непонимающе уточняю я, когда становится понятно, что мы просто уходим с поля битвы. — Их клан вернётся за телами. Это будет им предупреждение, — от холодного голоса Варша мне становится не по себе. И хотя клыков уже не видно, после случившегося и того, с какой лёгкостью они расправились с отрядом орков, страх от рассказов про ужасных диких созданий вновь начинает возвращаться ко мне. Варш, по всей видимости, намеренно не садится на лошадь, ведь на нём столько крови. Хотя мне от этого тоже неловко. Если бы я могла ехать сама на кобыле, везущей поклажу, ему бы не пришлось сейчас идти пешком. Но меня даже не спрашивают. Просто делают так, не сговариваясь, и мы направляемся дальше. А через несколько часов пребываем в огромное поселение орков, разделившихся на две части. — Узнай у Мааршада, были ли среди девушек, участвующих в ритуале, кто-то из клана Ха’Гар. Они очень преданы традициям предков, и потому им могло не понравиться то, что мы с тобой объединились подобным образом. У них не приемлют брак с человеческими женщинами, — просит Тарок, снимая меня с лошади. — А мы пока прогуляемся. Я ступала босыми ногами по утоптанной тропинке, согретой солнечными лучами, и едва не жмурилась от удовольствия. Здесь повсюду были цветы. — А правда, что на континенте орков практически не бывает снега? — не решаюсь взглянуть на Тарока, а смотрю куда-то вдаль. На горизонте виднеются горы, покрытые лесом и едва тронутые снежными вершинами, и, наверное, мой вопрос сейчас звучит немного глупо. — Боишься нас? — быстро понимает Тарок причину того, что я смотрю куда угодно, но только на него. — Тебе мы вреда не причиним, Энтара. — Я верю, — тихо шепчу я и обнимаю себя за плечи. — Просто… мне нужно привыкнуть к той вашей стороне. — Обещаю сделать всё, чтобы ты видела её как можно реже, — на моё плечо ложится тяжёлая горячая ладонь и всё тело обдаёт жаром. Киваю. — Сейчас прикажу, чтобы подготовили тебя купель с горячей водой, и найду что-нибудь новое из одежды. Тут до ближайшего людского поселения день пути. Но и наши умелицы смогут для тебя что-то найти и подогнать по размеру. — Я хочу научиться ездить верхом, — набравшись смелости, останавливаюсь я и озвучиваю свою просьбу, глядя прямо в тёмные задумчивые глаза мужа. |