Онлайн книга «Призванная для двух вождей»
|
Тарок ловит момент, и внизу уже оказывается нечто другое. Плотное и горячее. Пронзает меня, а я не могу отвести взгляда. Держа меня за талию, он натягивает меня на себя. Внутри становится узко, а каждое его движение приносит мне острое удовольствие. Кусаю губки, впиваясь пальчиками в его плечи. Мужчина сам легко поднимает и опускает меня на себя, доставляя всё больше и больше удовольствия. Эта близость делает нас действительно едиными... Заставляет меня забыться и полностью довериться мужчине. Если бы я могла себя контролировать, мне было бы стыдно за эти крики на всю округу. Но в его руках я не могу сдержаться. Всё громче и громче отвечая стонами на его действия. По телу расходятся волны наслаждения. Внутри всё стягивается в тугой узел. Замираю, находясь на пределах напряжение. От настигнувшего меня удовольствия не могу дышать. Утопаю в чувствах, а внутри меня заполняет горячее семя. Падаю на грудь мужчины, не в состоянии некоторое время даже двигаться. А когда, наконец, прихожу в себя, вновь заливаюсь краской. Оказывается, что рядом с нами какое-то время был Варш. Как только мы сталкиваемся с ним взглядами, мужчина подходит и касается моих губ. — Такая чувственная. Нежная наша. Мне хочется закрыть лицо руками от смущения, но он не позволяет этого сделать. Тарок уже покинул меня, а Варш поднимает из воды, закутывая в ткань. Глава 10. Подарок Он относит меня в шатёр и передаёт свёрток. — Здесь новое платье. Костюм для верховой езды. В штанах будет удобнее. И нижнее бельё, — перечисляет муж, не сводя с меня внимательного взгляда. Сколько он видел? Эта мысль не даёт мне покоя и занимает мой разум. Я даже не сразу понимаю, что мне нужно его поблагодарить. — Где твои мысли, Энтара? — тихий голос звучит нежно, осторожно. Следом в шатёр заходит и Тарок. — Засмущал красавицу нашу, — произносит второй муж вместо меня. — Я ничего не видел. Слышал, чем занимаетесь и не заходил, — как-то очень просто произносит он, словно его это ни чуть не смущает и не задевает. А вот мне от его слов становится ещё более неловко. Действительно. Наверное, это слышал весь лагерь. Как теперь выходить-то отсюда? Стыдоба. Закрываю лицо ладонями, стараясь спрятаться от своего смущения. Но от жара, разгорающегося внутри, мне ещё больше неловко. — У нас свадьба, — спокойно говорит Варш. — И твой голос – услада для наших ушей. И для духов, которые тебя нам подарили. Он убирает мои руки от лица и целует по очереди в каждую щёку. — Сегодня вечером будут танцы у костра и большой пир. Ты будешь самой красивой среди женщин. Жена вождей. Кто бы мне сказал, что девушка, которую воспитывали как леди, будет делать что-то подобное, я бы ни в жизнь не поверила. Но сейчас я рада тому, как сильно поменялась моя жизнь. — Хорошо, — киваю я и принимаю свёрток. — Спасибо. — Погуляешь немного сама до вечера? Здесь тебя никто не троент, — Тарок практически вытаскивает Варша из шатра, и я остаюсь одна. Видимо, у мужчин какие-то дела. Достаю из свёртка невероятно красивое белое платье. Оно вроде простое, но настолько нравится мне. И узоры очень интересные. Наверняка для мужчин, ставших моими мужьями, они что-то значат. А благодаря тому, что платье запахивается, оно хорошо подходит мне по размеру. К нему и пояс есть кожаный, с длинными коричневыми лентами в тон узорам. |