Онлайн книга «Холли внутри шторма»
|
Старая рыбацкая лодка, заваленная сетями, стояла неподалеку, уткнувшись носом в мелкую гальку. Немного поколебавшись, Мэлоди с трудом толкнула ее, прошлепала сапожками по воде и забралась внутрь. Весла оказались очень тяжелыми, и, пока Мэлоди возилась с ними, соображая, как оттолкнуться от берега, лодка вдруг сама пришла в движение — безо всякого ветра. Плавно покачиваясь на волнах, она неспешно поплыла в открытое море. Плюхнувшись на доску, которая была вроде скамейки, Мэлоди вцепилась пальцами в бортики, изо всех сил вглядываясь в вечернее море. Уже почти стемнело, розовое закатное солнце скрылось за горизонтом, оставив после себя только рассеянное марево. Пронзительно кричали чайки, дом оставался все дальше, но никакого чудовища видно не было. — Эй ты, — крикнула она, щурясь, — покажись мне, не будь букой! Всплеснулись тихим смехом волны, лодка поднялась на гребне и снова опустилась, а голос раздался не снаружи, а прямо внутри ее головы, вот жуть. Не женский и не мужской, не ласковый и не грубый, казалось — он соткан сразу из мыслей. «Я ждал тебя, малышка Мэлоди. Издалека почувствовал и сделал все, чтобы ты приехала ко мне». — Зачем это? — испугалась она. Вдруг это чудовище предпочитало на ужин не рыбу или водоросли, а маленьких девочек? Надо было хотя бы кухонный нож с собой прихватить! «Захотелось познакомиться с тобой поближе. Тебя ждет интересное будущее». — Интересное? — заволновалась Мэлоди. — Что значит интересное? Ты видишь наперед? «Я вижу сердца людей, этого вполне достаточно». — Я сильная и смелая, и однажды стану великим инквизитором, уж куда круче Тэссы Тарлтон. Она опростоволосилась, ха, и ее вытурили из Ордена взашей. Со мной такого никогда не случится! «Возможно. Но важно то, что однажды наступит такой день, когда тебе некуда станет пойти. Я всегда буду ждать тебя здесь». — Ерунда! — закричала Мэлоди рассерженно. — Ты глупый и старый, ты обманываешь меня! «Я никогда не вру, тем более таким козявкам». Она раздраженно плюхнула ладонью по воде. Ух, как бесит! Но уже высыпали на небо звезды, выглянула луна, и все вокруг стало таким красивым и умиротворенным, что и Мэлоди сама собой притихла, успокоилась. Ладно, ладно, интересное будущее — уже звучит неплохо. Возле ворот кладбища Тэсса остановилась, достала из рюкзака длинную серебряную спицу и провела перед входом линию. Начертала на земле несколько символов, закрывающих живым дорогу сюда. С жителями Нью-Ньюлина всегда приходилось держать ухо востро, никогда не знаешь, кого куда понесет ночью. Туман клубился по земле, из-за ограды раздавались тихие стоны. Закончив с символами, она вошла на кладбище. Все мертвецы были подняты из-под земли и стояли на своих могилах, покачиваясь из стороны в сторону. Тэсса шагала среди них, вглядываясь в пустые знакомые лица. Вот Зои Лич, которую раз в год навещали три мужа. Вот Долли Фишер, ирландская писательница, основавшая фонд развития Нью-Ньюлина. Алан, Малкольм, Вероника и другие покойники, лишенные заслуженного покоя. — Теренс! — крикнула Тэсса. — Где вы? Призрак показался из-за спины старика Сэма, и длинный шарф волочился за ним, как змея. — Почему ты не пускаешь сюда Фрэнка? — спросил он печально. — Алан так ждет его! — Никого Алан уже не ждет, — отрезала Тэсса. — Это вам все неймется. |