Книга Холли внутри шторма, страница 52 – Тата Алатова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Холли внутри шторма»

📃 Cтраница 52

Под его ногами лежали комья земли.

Холли поглядывал на него с детским любопытством.

Фрэнк, который только пришел и еще не успел стряхнуть с себя запах стружки, — с угрозой и настороженностью.

Казалось, он вот-вот набросится на Малкольма, чтобы запихать его обратно в могилу.

Вероника только икала, сидя на верхних ступеньках.

Видимо, ее нервы окончательно расшатались.

И все это на трезвую голову!

Даже Тэссе захотелось плеснуть себе виски, но инквизиторский организм сложно было напоить.

— Ладно, — сказала она решительно, — Смиты, идите сюда.

— Ни за что к этому гаду не приближусь, — предупредила Вероника взвинченно.

— Да и мне неохота быть рядом с этой истеричкой, — расслабленно проговорил Малкольм.

— Почему у тебя на голове корона? — спросил Холли.

— Я могу сделать тебе скипетр, — хмыкнул Фрэнк, — красного дерева, например.

— Быстро, — приказала Смитам Тэсса.

Супруги — живая и мертвый — неохотно поднялись со своих мест и нерешительно приблизились.

— Так, — Тэсса поставила их перед собой и протянула вперед руки на манер папы римского, раздающего благословения. — Я спрашиваю тебя, Вероника Смит: отказываешься ли ты от этого мужчины? Клянешься ли ты никогда не посещать его могилу? Ни словом, ни мыслью не возвращаться к воспоминаниям о нем?

— Да ни за что, — возразила Вероника заносчиво.

— И я спрашиваю тебя, Малкольм Смит: клянешься ли ты найти в разводе покой и утешение?

— Вот еще, — мотнул головой он.

Тэссу их упрямство нимало не смутило.

— Таким образом, — торжественно провозгласила она, — властью, данной мне самой собой, центральным управлением кладбищ Утешения, инквизиторским орденом и советом графства Корнуолл, я объявляю вас бывшими супругами. Отныне, и впредь, и во веки веков вы разведены!

— Как это? — обалдело разинула рот Вероника.

— В смысле? — еще более ошалело завопил Малкольм.

Неосознанно они сцепились ладонями, прижались друг к другу плечами и смотрели на Тэссу, как на воплощение всего зла на земле.

— Только поглядите на них, — пожаловалась она, — сами же мне прохода не давали, требуя избавить их друг от друга. А теперь что с ними случилось?

— Я никогда не оставлю тебя в покое, — заверила Вероника Малкольма.

— Я буду изводить тебя даже после смерти, — заверил Малкольм Веронику.

— Ну разумеется, он вылез из могилы, — заметил Холли. — А кто бы не вылез, если бы его преследовали с таким маниакальным упорством?

— Ромео и Джульетта, блин, — буркнул Фрэнк, — с погоста, где встречают нас событья.

— Выметайтесь отсюда, — разозлилась Тэсса, которая ничего в Смитах не понимала, — у меня от вас голова кругом.

Так и не разъединив рук, бывшие супруги охотно двинулись к выходу.

— Я покажу тебе звезды над морем, — говорила Вероника.

Какие еще звезды! Небо заволокло тучами.

— Я покажу тебе цветы рядом с моей могилой, — говорил Малкольм.

Какие еще цветы, лето давно закончилось!

Тэсса устало закрыла за ними дверь и плюхнулась на диван.

— Ну? — спросила она сердито, будто Холли с Фрэнком были в чем-то виноваты. — И чего вы на меня так таращитесь?

— Ты у меня тоже дубина, — хмыкнул Холли, — как и этот громила. Угораздило же такого нежного цветочка, как я, распуститься среди непролазного буерака. То, что люди говорят, Тэсса Тарлтон, и то, чего они хотят на самом деле, — очень редко совпадает.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь