Онлайн книга «Идеальная Эльза»
|
Судьба – как верно было сказано. Бедные дети были бессильны перед ней! – Насколько благоразумным, Эрре? – спросил Ганс, с интересом разглядывая пятно от кофейной гущи на стене. – Потерпите несколько месяцев. Сделайте так, чтобы семья Ли ни о чем не узнала. Я больше не буду посылать вас к Гертруде Штайн с различными поручениями – держитесь от нее как можно дальше. Дедуля наверняка бдительно следит за внучкой. – А что потом? – А потом моя семья уедет на воды. Вы будете сопровождать их. Вскинув бровь, Ганс с веселым любопытством обернулся к нему: – Что у вас на уме? Кристиан неторопливо изложил свой план относительно дальнейшей судьбы несчастных влюбленных. Ганс выслушал его, не перебивая, а потом спросил: – И вы думаете, Гертруда согласится на это? – Или так, или никак, – отрезал Кристиан. – Я не собираюсь рисковать деньгами из-за вас. – Вы всего лишь рискуете своей шкурой, – развеселился Ганс. – Я поговорю с Гертрудой. – Только, ради всего святого, сделайте так, чтобы вас не увидели. – Не беспокойтесь на этот счет. Я бываю весьма ловким. Кристиан кивнул. Это было правдой. – Сделайте мне ответное одолжение, – попросил он, – найдите за эти несколько месяцев Маттиаса Вайса. – Маттиас Вайс, ваш роковой сиротка, – медленно повторил Ганс и крикнул: – Фосс, принесите-ка мне чая! Кристиан усмехнулся: Ганс все же был удивительно нахальным малым. Карл Фосс служил в компании совсем недавно, но уже успел запомнить, что к чаю Ганс предпочитал что-то посущественнее. Пирожные или сэндвичи. Подспудно, как и любой провинциальный застенчивый юноша, Фосс побаивался агрессивного Ганса, который по большей части вел себя так, будто в любой момент достанет кастет из кармана. Поэтому Кристиан не удивился, что Фосс материализовался на пороге уже через минуту с чайником на подносе и большим куском мясного пирога. Возможно, он держал его наготове с самого утра. Дождавшись, пока секретарь покинет кабинет, Ганс заговорил снова: – Вот что я узнал про Маттиаса Вайса. Тридцать лет назад Катарина Вернер пришла в компанию «Эрре и сыновья» в качестве секретарши вашего отца. Она была молодой и очень симпатичной, и у них немедленно случился страстный роман. – Что? – изумился Кристиан. Глаза Ганса блеснули. – Это для вас неожиданность, Эрре? Катарина рассказала мне об этом в один из вечеров за бокалом кларета… Ваша мать, разумеется, быстро узнала об измене, жены всегда это узнают. И тогда ваш отец, желая загладить свою вину и укрепить узы брака, согласился взять приемного ребенка в семью. Ведь здоровье вашей матери не позволяло ей произвести еще одного ребенка на свет. Так в вашей жизни появился Маттиас. По словам садовника Фридриха, он был дрянным мальчишкой, и приют с радостью с ним простился. Но вот что мне непонятно – поначалу Маттиас вел себя пай-мальчиком, верно? Ваша мать была очарована им. Но потом он резко изменился, начал воровать вещи. Зачем? – Какая разница? – пожал плечами Кристиан, все еще глубоко удрученный тем, что пошел по стопам отца. – Его истинная суть взяла верх, вот и все. – Это неправильно, – не согласился с ним Ганс. – Маттиасу было уже тринадцать, по меркам приюта – взрослый человек. Для чего ему рубить сук, на котором он так удобно уселся? Мелкие кражи – полная ерунда по сравнению с блестящим будущим, которое открывала перед ним семья Эрре. Он мог жить в довольстве и богатстве многие годы, но предпочел снова оказаться на улице. С той минуты, как я услышал эту историю, этот вопрос не давал мне покоя. Вы были еще ребенком, Кристиан, и ваша память – ненадежный свидетель. Тогда я обратился за помощью к Морицу. Ваш камердинер припомнил, что Маттиас всегда вел себя с прислугой высокомерно, но совершенно преображался в присутствии ваших родителей. Он действительно хотел им понравиться, хотел остаться в этой семье. Что же ему помешало? |