Онлайн книга «Идеальная Эльза»
|
Мария скромно потупилась. – Что происходит, госпожа Лоттар? – довольно сердито спросил Кристиан, которому не нравилось ощущать себя дураком. – Кумарин на самом деле вывела Мария, – незамедлительно принялась объяснять Эльза, – но ее дед, мэтр Фергин, посчитал, что подобное изобретение молодой незамужней женщины никто не воспримет всерьез, и записал патент на себя. Вот почему он отвергал все мои предложения о сотрудничестве. Понадобилось время, чтобы разобраться что к чему. – Да что вы, – теперь Кристиан смотрел на Марию куда с большим интересом. – И каковы же ваши намерения относительно сотрудничества с Эльзой Лоттар, госпожа Фергин? Эльза бросила на него короткий невыразительный взгляд. Интересно, как она объяснила Марии его участие в этом деле, не раскрывая, кому на самом деле принадлежит фабрика. – Вот как обстоят дела, господин Эрре, – быстро заговорила Мария, – нашей семье уже довольно давно принадлежит химическое предприятие. Сто лет назад мы поставляли стекольщикам кальцинированную соду. Сейчас мы производим искусственные удобрения для сельского хозяйства. Это предприятие унаследует мой брат, мое же увлечение химией в семье не находит поддержки. Отец еще относился к этому более-менее спокойно, но полгода назад он умер. Брат и дед делают все возможное, чтобы не допустить меня в лабораторию, – по их мнению, это не женское дело. Поэтому я крайне заинтересована в том, чтобы обрести независимость, и предложение Эльзы для меня неслыханная удача. Но беда в том, что я не вижу возможности передать права на кумарин Эльзе, дед ни за что на такое не согласится. – Ну, разумеется, согласится, – безмятежно ответила Эльза и широко улыбнулась Марии. – Блестящая работа, Эльза, – сказал Кристиан, когда они возвращались в компанию. Был морозный и солнечный день, снег скрипел под сапогами, и прогулка показалась им обоим отличной идеей. – Но как вы собираетесь уговорить старикана передать вам патент? – Посредством шантажа, господин Эрре, – откликнулась Эльза, смешливо блестя глазами. В аккуратной меховой шапочке и строгом темном пальто она казалась юной и удивительно прекрасной. Кристиан сглотнул кислинку грусти, остро ощущая и свой возраст, и свою несвободу. – И чем же вы собираетесь его шантажировать? – Всякого найдется чем шантажировать, как показал опыт с мадам Дюваль. – Мадам Дюваль? – Кристиан притормозил, соображая. – Директриса сиротского приюта? – О, Ганс не успел вам рассказать? – в свою очередь остановилась Эльза. Они находились на одной из центральных улиц, и широкий проспект позволял торчать посреди дороги, никому не мешая. – Рассказать что? – Будучи совершенно уверенным в том, что семья Ли и сиротский приют каким-то образом связаны между собой, Ганс пришел к логическому заключению, что мадам Дюваль обязана об этом знать. Поэтому ночью он проник в ее кабинет – это несложно, если ты вырос в этом здании. – Скажите мне, что вы не принимали участие в этой авантюре, – взмолился он. – Нет-нет, – смеясь, заверила его Эльза. – Я только стояла на стреме. – Стояли на стреме! – возмутился Кристиан. – И почему я не удивлен? – Потому что вы очень умный человек, господин Эрре. – На секунду у Эльзы стал такой вид, будто она готова расцеловать его прямо здесь, и на секунду Кристиан подумал, что ему плевать на всех, кто сможет это увидеть. Но они почти моментально взяли себя в руки. – Знаете, что Ганс нашел? |