Онлайн книга «Горгона и генерал»
|
— Его Величество не смущали темные пятна в истории этой госпожи. Но мой профессионализм не позволял мне закрыть на это глаза, — продолжал Варкс. — Этот мерзавец заставил меня работать на него, — уныло сообщила горгона. — Я выполняла всякие мерзкие поручения. — Госпожа Де Ла Круа-Минор-Стетфилд-Крауч потрясающая проныра, — похвалил её Варкс. — Если нужно украсть письмо, подслушать разговор, спровоцировать скандал, подсыпать снотворное или подкинуть компромат, то ей нет равных. — Благодарю, — холодно процедила горгона. Трапп задумчиво посмотрел на неё. Эта женщина позволяет себя шантажировать всем, кому не лень. Что за бесхарактерность. Горгулья выдержала его взгляд, не отводя лица. В глубине её глаз полыхала ярость. Варкс поднялся из-за стола. — Благодарю за ужин, — пожал он руку Траппу. — Вы пока оглядитесь по сторонам. В скором времени мы снова с вами встретимся. — Спасибо, что не затеяли всю эту возню с убийством. За последние дни я уже выкопал изрядное количество могил. — Как знать, когда я передумаю. Когда дверь за Варксом закрылась, Гиацинта развернулась к Траппу. — Если вы намерены помешать королю жениться, то я снова на вашей стороне, — сообщила она великодушно. — Это Варкс намерен помешать королю жениться. А я все еще не решил, что делать с этим венценосным придурком. — Вы меня специально сейчас бесите, да? — спросила она, и Траппу даже показалось, что в её голосе прозвенели подступающие слезы. Горгона подхватила пышные юбки и умчалась в свою комнату. — Женщины, Паркер, — вздохнул Трапп ей вслед. — Франстоун, сэр. Генерал заснул, мысленно составляя для себя маршрут визитов на следующее утро, а проснулся от холода рук обнимающей его Гиацинты. — Господи, — пробормотал он, укутывая её в одеяло. — Вы как лягушка. Почему вам не спится на ваших шелковых простынях? — Бессонница одолела, — пробормотала она. — Я, кажется, привыкла к вашей спине. — Повезло вам, что меня не повесили. Она лягнула его голой пяткой и села на кровати. Простоволосая и все еще очень сердитая. — И как долго вы будете припоминать мне этот незначительный случай? Её голос снова звенел, и Трапп пообещал себе, что если она устроит представление со слезами — то он просто выставит её за дверь. — Парочку дней уж наверняка. — Вы ведь даже не рассердились! — сказала она с отвращением. — Кто сердится на осу за то, что она жалит? Гиацинта обхватила колени руками. В длинной белой рубашке она походила на расстроенное привидение. — Не удивились и не рассердились, — повторила сама себе. — Просто спокойно дрыхли и ждали, когда я вас предам. — Разве же это предательство, — утешил её Трапп, — это всего лишь ваша натура. Не расстраивайтесь так сильно, в следующий раз у вас получится лучше. — Я не хотела причинить вам зла. — Я знаю. Вы пытались заключить сделку с королем. Но это плохая затея, Гиацинта. Бронксы не позволят королю вас помиловать. Кроме того, теперь вы банальной ссылкой не отделаетесь — ведь, когда солдаты вернутся, станет известно, что вы сбежали из Изумрудного замка. И не просто сбежали, а сбежали именно со мной. Думаю, король действительно будет в бешенстве. — Я ему объясню, что если бы я там осталась, то меня давно бы убили, — возразила горгона неуверенно. — Для этого надо сделать так, чтобы он согласился вас слушать. |