Онлайн книга «Горгона и генерал»
|
— А что? — Питер вылез на берег, отряхиваясь, как собака. — Сейчас многие твои капитаны выглядят не лучше. — Что вы натворили? — Подняли мятеж, разумеется. Разве можно, чтобы генерала отправили в ссылку, а армия это проглотила? — Судя по твоему виду, вас постигло жестокое поражение. — И не говори. Гарольд Бронкс, ставший генералом после тебя, обрушил на нас отряды наемников. Видел бы ты эту шваль! Он не доверял собственной армии, и правильно делал. Но потом откуда ни возьмись заявился Варке с кочевниками, и нашему веселью пришел конец. Однако мы все еще живы. Ужасная королевская оплошность. Трапп мрачно выжал рубашку. — Скольких ты соберешь? — С десяток. Но один десяток приведет другой, ты же знаешь. К тому же, — Свон хитро прищурился, — я тут подумал… Может, тебе познакомиться с моим новым главнокомандующим? — Ты же нищий бродяга. — С главнокомандующим нищих бродяг. Пойдем, генерал, тебе понравится. Они долго петляли по хитросплетениям цыганского квартала, минуя крошечные хибарки и огромные дворцы, пока не вышли к роскошному мраморному особняку самому безвкусному из всех, которые Трапп когда-либо видел. Свон долго ругался со старым цыганом, отказывающимся будить своего повелителя в такую рань, но потом тот плюнул под ноги гостям, махнул рукой и ушел в заросший крупными розами сад. В атласном халате, расшитом хризантемами, на крыльцо, почесывая кучерявую грудь, вышел человек. Широко зевнул. — Какого дьявола вы подняли такой шум спозаранку! — рявкнул он, опираясь на ятаган, как на трость. — Убью мерзавцев. Трапп сморгнул слезы с глаз. — Розвелл? — сипло спросил он. 20 Гиацинта, должно быть, заболела, потому что дышала надсадно и хрипло, и вместо нежных объятий упиралась Траппу локтем в бок. Он попытался спросить, что с ней такое, но язык оказался таким огромным, что пошевелить им было невозможно. Попытка поднять веки принесла столь пронзительную боль в затылке, что Трапп только застонал. В памяти пронеслись картинки: вот они с Розвеллом купаются в фонтане с шампанским, потом запускают туда карпов, чтобы поймать их голыми руками. Цыгане поют. Артистки варьете машут юбками. Господи боже. — Розвелл, — прохрипел он, — Розвелл, твою мать! Не менее жалкий стон был ему ответом. Открыв наконец глаза, генерал увидел розовые перья и ананас. За ними показалась небритая рожа Розвелла, который, тяжело навалившись на Траппа, бессмысленно щурился с мукой во взоре. — Спи дальше, — велел он растресканным голосом. — Сколько времени прошло? — спросил Трапп, садясь. Они находились на роскошной медвежьей шкуре посреди огромного бального зала. Солнце слепило сквозь высокие окна. — Дня два, наверное, — пробормотал Розвелл. — Может, три. У меня перед глазами мелькают какие-то рыбы. К чему бы это, Трапп? — К тому, что горгона меня убьет. — Кто? — Горгулья. Кто знает, что могло произойти за это время! — Кто? Ты что, успел жениться в своей ссылке? — Хуже. — Что может быть хуже женитьбы? — Гематома в ярости может быть хуже, чего угодно. Мне надо идти. — Эй, — Розвелл засмеялся, — ты выглядишь действительно напуганным, великий генерал. Ты стал похож на наседку с яйцом. Сколько раз ты спросил меня, хорошо ли охраняют твой дом? — Ссылка научила меня осторожности, Розвелл. — Хлопотливости старой девы она тебя научила! Халат хоть надень, не разгуливай по столице в исподнем. Совсем ты у меня одичал в деревне! |