Онлайн книга «Горгона и генерал»
|
Она провела ладонью по порезам на его подбородке. — У великого генерала с похмелья так сильно дрожали руки, что он не смог нормально побриться? Какое жалкое зрелище. И гематома пощекотала его под подбородком. — Вы никогда не задумывались о том, — спросила она задумчиво, — что относитесь ко мне как к кошке? — Кошке? — Вы обнимаете меня и целуете мои руки, позволяете запрыгивать к вам на колени и мурлыкать, я сплю под вашим одеялом, и вы никогда не злитесь на меня, даже, когда я выпускаю когти. — Вы злитесь на то, что я не злюсь на вас? — попытался осознать свою неправоту Трапп. — Мне просто интересно, вы только ко мне не относитесь как к человеку или вам безразличны все люди в целом. — Вы угадали, — засмеялся генерал, — иногда я всерьез подозреваю, что вы не совсем человек. Какой-то новый, неизвестный науке вид. Она сердито сузила глаза. — Господи, что за ничтожный тип, — пробормотала горгулья, отстраняясь. Проснувшись на рассвете. Трапп с удивлением обнаружил отсутствие горгоны за своей спиной. Не хотелось думать о том, что именно из-за её исчезновения он и пробудился, поэтому генерал объяснил себе, что ему просто хочется пить. На кухне Эухения энергично месила тесто. Сидя на обеденном столе, гематома чистила яблоки и увлеченно разглагольствовала: — Всегда подходи к покупателям с наветренной стороны. Запах свежей выпечки и ванили вызывает слюноотделение даже у тех: кто не голоден, и у кого мало денег… — Что здесь происходит? — спросил Трапп. — Мы печем пироги, — пояснила горгулья. — Эухения их продает по утрам. Это отличный способ узнать, что происходит в городе. — И деньги, — добавила старуха. — Я правильно понимаю, — уточнил генерал, — что вы, Гиацинта, превратили эту почтенную женщину в тайного агента? — Я молодец? — гордо спросила она, качая ногами. — Эухению вообще никто не знает в этом городе, это же чистый алмаз! Мне нужно, чтобы вы помогли устроить её работать к Люси Смолл. — Любовнице короля? — Глаз да глаз за этой мерзавкой. — Я все понимаю, кроме одного. Эухения, ты-то как соглашаешься на эти безумства? — А как я терпела тебя десять лет? — спросила та. — У меня ангельский характер. — Ладно, — Трапп налил себе воды и откусил яблоко из руки Гиацинты, — кстати о Люси Смолл. Вы представили ей архивы Крауча, когда я смогу на них взглянуть? — А, когда я увижу короля? — с профессионализмом рыночной торговки выставила встречные требования гематома. — Сегодня в полдень, — наобум ответил Трапп. — С ума сошли? — горгона спрыгнула со стола и бросилась к зеркалу. — О, нет. Я слишком жизнерадостно выгляжу. Мне нужна еще неделя. Эухения выразительно покрутила пальцем у виска. — Договорились, — легко согласился Трапп. — Ваниль и корица, — наставительно обратилась Гиацинта к Эухении, после чего совершила некий пируэт, — а я пока срежу несколько роз в саду. Украсим твою корзинку цветами. И она выскочила наружу, попискивая от утренней прохлады. Эухения молча треснула Траппа косичкой из теста по плечу. — За что? — опешил он. — Четыре ночи, — прошипела она. — Финтифлюшка позеленела с перепугу! — Только не объединяйтесь, — ужаснулся Трапп. — Перед вами двумя мне не выстоять. И в эту минуту пронзительный визг Гиацинты разорвал утреннюю тишину. 21 Трапп рванул в сад с такой скоростью, что едва не снес дверь. |