Онлайн книга «Горгона и генерал»
|
Город, казалось, стал еще безумнее с момента его отъезда. Они въехали в ворота небольшого особняка, спрятавшегося за высоким забором. Трапп с наслаждением соскочил на землю, из кареты, не дожидаясь его, вывалилась горгона и горделиво выплыла Эухения. — Это Бэсси, — представил гематому Трапп, — наша кухарка. К его изумлению, Паркер вполне виртуозно поклонился. — Госпожа, — произнес он с придыханием, — позвольте проводить вас в ваши покои. И приложился к гематомовской ручке. Она благосклонно кивнула. — Я подготовил все, как вы любите, — продолжал Паркер благоговейно, — мрамор, бархат, много зеркал и картины. — Откуда ты знаешь, как она любит? — спросил Трапп. — О вкусах этой госпожи среди слуг ходят легенды. Говорят, она может спать исключительно на тончайшем шелке. Вспомнив, как все эти дни горгона крепко дрыхла на земле, Трапп лишился слов. — Самые красивые наряды и лучшее вино — все к вашим услугам, — сладко сказал Паркер. — Эй, — не выдержал генерал, — мы тут как бы тайно. Стараемся не привлекать к себе лишнего внимания. — Говорите за себя, — велела горгона властно. — И распорядитесь приготовить мне ванну с лепестками роз, — обратилась она к Паркеру. — Мне нужна будет горничная. — Моя жена к вашим услугам. — Надеюсь, она умеет ухаживать за волосами. Господи, мне понадобятся годы, чтобы привести свою кожу в порядок! — Госпожа прекрасна, как майское утро. Гиацинта остановилась, придирчиво разглядывая Паркера. — Мы с вами поладим, — заключила она. — Где этот дикарь нашел такого прекрасного слугу? — Я подобрал его однажды на поле брани. Сжалился над несчастным, — невозмутимо ответил мерзавец. Трапп закатил глаза и пошел искать свою спальню. Когда он проснулся, наступали сумерки. В кресле у его кровати сидел совершенно незнакомый человек, худой и высокий, с безжалостным лицом наемного убийцы или сборщика налогов. — Привет — сказал генерал озадаченно. Мало кто мог проскользнуть сквозь чуткость его сна. — Генерал Трапп, беглый преступник, — заявил этот дылда. — Я Варке. Личная охрана короля. — Ого! Вы куда более умелы, чем я мог рассчитывать, — признал Трапп. В комнату, шурша пышной юбкой, вошла Гиацинта. Мушки, высокая прическа, белила на лице. — Все дело в том, Бенедикт, — нежно улыбаясь, сообщила она, — что это я его пригласила. Вы — мой личный подарок Его Величеству. 19 У горгоны было торжествующее и очень надменное лицо, которое она надевала всякий раз в минуты сомнений. — Она прелесть, — объявил Трапп, вставая с постели, — правда, Варкс? И он поцеловал её ледяную руку. — Госпожа Де Ла Круа-Минор-Стетфилд-Крауч, безусловно, прелестна, — бесстрастно подтвердил их гость. — Мне обязательно отправляться под арест прямо сейчас? — уточнил генерал, не выпуская руки гематомы из своей. — Или у нас есть время на ужин? Варкс, прищурившись, окинул его внимательным взглядом. Потом опустил глаза на их сомкнутые руки. — Не в моих правилах отказываться от ужина, — произнес он спокойно. — Прошу за мной. Пока жена Паркера накрывала на стол, генерал и Варкс устроились в креслах с бокалами бренди. — Я рад наконец познакомиться с вами лично, — произнес Варкс, — в свое время я потратил немало времени на ваши поиски. — Сожалею о доставленных неудобствах, — вежливо ответил Трапп, наслаждаясь вкусом напитка. Он слишком долго был трезв, и ему явно это не пошло на пользу. — Но вы прибыли удивительно вовремя — я как раз собирался встретиться с королем. |