Онлайн книга «Горгона и генерал»
|
— Если позволите, — продолжал Трапп почтительно, — мы присоединимся к вашему кортежу. — Почему же нет? — она склонилась ближе к нему, игнорируя дождь и дремавшую в углу экипажа компаньонку. — Обожаю, — шепнула она, — прятать под своими юбками беглых преступников. — Что вы делаете в этой глуши? — также тихо спросил он. — Проводила лето в деревне у одной подруги. Наступает осень. Приличные женщины возвращаются ко двору. — Вы теперь приличная женщина, любовь моя? — произнес он еще тише. Она воркующее засмеялась. — Вам придется это выяснить самому… Порк. Трапп отступил, не желая испачкать её. Еще раз поклонился. — Я поблагодарю вас, как только приведу себя в надлежащий вид, — произнес он с улыбкой. Она вскинула одну бровь. — Буду ждать с нетерпением. К ночи дождь прекратился, им удалось развести костры, решено было переждать ночь на этой поляне, чтобы дать земле подсохнуть и на рассвете выдвинуться в дальнейший путь. Для Оливии была разбита палатка, Эухения решила ночевать в карете, а для них с Горгоной Трапп уже вполне привычно расстелил лапник возле огня. — Вы ужасно довольный, — заметила она, с удовольствием вытягиваясь в полный рост. — Сколько сна в вас лезет? Вы целый день дремали. — В ужасной тряске. Вы не могли управлять каретой аккуратнее? — Простите. — С вас грязь прямо кусками падает. Может, вам лучше попрыгать? Генерал не ответил, пытаясь почистить одежду. Горгулья встала, и сама принялась за дело. — Не дергайтесь, — велела она, орудуя щеткой. — Как это вам удалось уговорить этих людей приютить нас? — Это кортеж Оливии Линд. — Кого? — Жены посла. Ну помните… — Той самой жены посла? — сосредоточенно уточнила горгона. — Точно. — Удивительное везение, — она привстала на цыпочки, пытаясь причесать его волосы. — Вы же с ней хорошо расстались? Она не полна гнева брошенной женщины? — Нет-нет, ничего такого. — Впредь постарайтесь поддерживать ваши нежные отношения на должном уровне, — рассудительно посоветовала Гиацинта. — Эта встреча очень кстати, так нам будет куда проще въехать в столицу. Она отступила на шаг, критически его осматривая. — Теперь вы более-менее похожи на человека. Можете отправляться к своей госпоже Линд. И, ради бога, без ваших медвежьих повадок! Вспомните, что когда-то вы были светским человеком. — Фу, — скривился Трапп, падая на их походную койку, — в лесу, среди толпы людей, в тесной карете. Даже никакого сеновала поблизости! Ну уж дудки. — Вы удивительно капризны для человека, проведшего десять лет наедине с Эухенией, — заметила горгулья, зевая. Она традиционно устроилась за его спиной, прижимаясь к нему щекой и обнимая за талию. — Если нас будут грызть волки — не будите меня. — Не буду. — Если нападут разбойники — расправьтесь с ними как можно тише. — Как скажете, дорогая. — Если… — Я понял суть, Гиацинта, и постараюсь сохранить ваш сон любой ценой. — Хорошо. Дальнейший путь прошел действительно очень гладко. На последней стоянке Траппа позвал один из лакеев Оливии и сообщил, что госпожа желает с ним побеседовать. — Очень безрассудно с твоей стороны, — первым делом буркнул Трапп, застав её в легкомысленном пеньюаре на кровати убогой комнатушки постоялого двора. — Не ворчи, Бенедикт, — отмахнулась она. — О моей легкомысленности всем известно. — Это самое прекрасное твое качество. |