Книга Тетушка против, страница 28 – Тата Алатова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тетушка против»

📃 Cтраница 28

— Ах! — вскричала Жанна так неожиданно и громко, что Соланж даже дернулась. — Стоит закрыть глаза — и сразу былые роскошь и величие предстают, как наяву! Эти стены помнят вашего прадедушку, ваше сиятельство… — тут она осеклась, сообразив: да ведь Лафоны получили титул всего поколение назад, и дедушку нынешнего герцога Флери, скорее всего, даже на порог бы не пустили.

— Значит, вы приехали осмотреть замок? — торопливо спросила Соланж, стремясь исправить оплошность сестры.

— О нет, — отмахнулся герцог с таким небрежением, будто сам минуту назад не выражал восторг от памятника истории. — Такого рода архитектура никогда меня не привлекала. Эти резкие очертания, острые шпили, зубчатые башни… Так и тянет сотворить что-то зловещее. Нет, я люблю южный стиль — арочные окна, живописные патио, изящные балясины.

Губы Маргарет шевельнулись, словно она повторила последнее слово про себя. Пора было перестать на нее пялиться, но это румяное, круглощекое лицо завораживало Рауля своей выразительностью. Тетушка-дракониха обладала тяжелым нравом, это правда, но и каким-то волшебным образом успокаивала тоже.

— Арочные окна, — мечтательно выдохнула Соланж и даже глаза закатила. Жанна, недовольная тем, что ее обожаемый фамильный склеп не нашел тут ценителей, поджала губы.

Рауль поиграл шлепанцем, по-прежнему верный своей тактике не задавать никаких вопросов.

— Стало быть, — герцогу тоже надоели светские беседы, и он довольно неуклюже перешел к теме, которая волновала его на самом деле, — вы собрались жениться, Рауль.

— Любовь пронзила мое сердце острой стрелой навылет, — охотно откликнулся он.

— На девице Бернар… Ее семья владеет всего одной шахтой.

Глаза тетушки Маргарет презрительно сверкнули. «Всего одна шахта» давала прекрасный доход, который избавил бы Рауля от множества хлопот.

— Между нами говоря, — интимно склонился к нему герцог, — в Арлане водятся невесты и побогаче.

И Рауль перебрал каждую из них. Других охотниц до нищего и не слишком молодого красавца с дурной репутацией не нашлось. Видит бог, он действительно старался и до юной простушки Жозефины добрался далеко не сразу.

— Острая стрела любви, — с легкой улыбкой напомнил он герцогу.

— Да-да, — недоверчиво ухмыльнулся тот. — Почему бы вам не примкнуть к моему двору? Уверен, ваши сестры составили бы прекрасную компанию моей невесте.

Ого! Да у невесты, хорошенькой и совершенно безродной модистки, высокие запросы. Заполучить во фрейлины сестер Флери — это почти как получить титул.

— Простите, — Жанна поспешно вскочила, — мне надо проверить, как дела на кухне.

И она вышла из гостиной, прежде чем послала герцога к дьяволу. Не с ее гордыней служить простолюдинкам, тут и гадать нечего. А вот Соланж, далекую от предрассудков, это предложение явно обрадовало.

— Как заманчиво, Рауль, — воскликнула она, оживившись. — Ведь мы просто изнываем здесь от скуки.

— Боюсь, — фальшиво огорчился он, — что такой образ жизни прямо противоречит требованиям моей прекрасной невесты, а вернее — ее мудрейшей тетушки. Видите ли, в чем дело, ваше сиятельство, мне предстоит доказать серьезность своих намерений и готовность вести добропорядочный образ жизни…

— Я назначу вам щедрое жалованье, — прервал его герцог веско.

Губы Маргарет немедленно сложились в заинтересованный кружок.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь