Онлайн книга «Нас с тобой трое»
|
Она захохотала, запрокинув голову и обнажив гладкую смуглую шею. — Ты изменился, — сказала Лиза, когда вино было разлито. — Я достал своими страданиями самого себя. Просто начал бесить. Она улыбнулась и потянулась бокалом. — Что же… Давай бесить друг друга, но не себя самих. — Договорились. Они чокнулись. Подперев щеку, Лиза внимательно наблюдала за тем, как он наматывает пасту на вилку и медленно жует. Под её взглядом было немного щекотно, немного неуютно, немного прохладно. Но в целом ничего, терпимо. — И каков дальнейший план? — после затянувшейся тишины спросила Лиза. — Я подумал… Он налил им еще вина. Щеки начинали гореть алкогольным румянцем, а в голове появлялась божественная легкость. — Вещай, — спокойно сказала Лиза. — Какую бы пакость ты сейчас не сказал, я приму её стоически. Тимур поморщился, но решил озвучить правду: — Я подумал, что недалеко ушел от своего отца. Такой же деревянный болван, разве что пафоса поменьше и халатов с павлинами нет. — А! — коротко сказала Лиза и, потянувшись, взяла всю бутылку. Тимур смотрел, как она жадно пьет прямо из горлышка. Удачно получится, если она не разобьет ему голову этой бутылкой. — И что же, — утерев рот тыльной стороной ладони, спросила Лиза, — ты сейчас выступаешь как правопреемник Руслана? Принимаешь меня по наследству? — Чудовища к чудовищам, — коротко ответил Тимур. И тогда она бросилась на него. 7 Падая навзничь с высокого табурета, Тимур спросил себя, почему он не сделал барную стойку длиннее. Тогда бы Лизе понадобилось немного больше времени, чтобы обогнуть столешницу и налететь на него. В спину ударила безжалостная напольная плитка и, уворачиваясь от частых оплеух сверху, Тимур решил, что сломал себе хребет. Это было ужасно. Он всегда терялся перед любыми проявлениями агрессии и понятия не имел, что в такие минуты делать. Его фантазии хватило только на то, чтобы попытаться перехватить руки Лизы, и спустя несколько бесконечных мгновений этого позорного барахтания, у него получилось. Капали минуты. Тяжелое, хрипящее даже, дыхание Лизы становилось тише. Она лежала на нем всем своим весом, с каждым вздохом становясь все тяжелее и тяжелее, как становится все тяжелее и тяжелее засыпающий человек. — Елизавета Алексеевна. Собственный голос заставил Тимура вздрогнуть. Он вдруг осознал, что их безобразная драка (вернее — варварское Лизино нападение) происходила в полнейшем молчании. — Придурок, — всхлипнула Лиза и тяжело села. Тимур с трудом заставил себя оторваться от кафеля тоже. — Господи, ну какой же ты придурок, — повторила она, подняла руку и нащупала бутылку вина на столе. Не открывая глаз, сделала огромный глоток и застыла, поставив бутылку между ног. На её щеках остались серые разводы туши. Помада смазалась. Блузка со слишком открытым воротом съехала на бок. Волосы торчали в разные стороны. Красотка. Отец знал толк в извращениях. — Кажется, — сказал Тимур, — вы вывернули мне позвоночник. — Соломинка сломила спину верблюда, — невпопад ответила Лиза. — Так тебе и надо. Тоже мне, наследничек. Тимур редко слышал столько презрения в свой адрес. Это было обидно. — Если бы вы вели себя как приличный человек, а не дикая кошка, — гордо сказал он, — и дослушали бы меня до конца, то возможно наша беседа приняла бы совсем другой оборот. |