Книга Истинная: Яблоневый Сад Попаданки, страница 23 – Инесса Голд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Истинная: Яблоневый Сад Попаданки»

📃 Cтраница 23

Моя возня у старой стены не осталась незамеченной. Однажды днем, когда я снова сидела у камня, пытаясь расшифровать хотя бы один символ, позади раздались тяжелые шаги. Я обернулась.

Каэлен.

Он стоял в нескольких шагах, скрестив руки на груди, и смотрел на меня своими пронзительными синими глазами. На этот раз в них не было ни гнева, ни холода – только напряженное любопытство и подозрение.

— Что ты здесь ищешь, Элара? — спросил он ровным голосом, но я уловила в нем стальные нотки. — Новые неприятности? Или пытаешься разбудить то, что лучше оставить спать?

Я встала, отряхивая землю с колен. Решила не юлить.

— Я нашла это, — я кивнула на камень. — Мне кажется, это связано с магией сада. С той силой, что помогла нам спасти яблоню. Вы что-нибудь знаете об этих символах?

Он подошел ближе, наклонился, внимательно рассматривая камень. Его лицо стало серьезным, почти мрачным. Он провел пальцами по древним знакам, и я увидела, как его собственный фамильный перстень на мгновение вспыхнул тусклым светом.

— Древние руны Хранителей Леса, — произнес он глухо, выпрямляясь. — Очень древние. Им тысячи лет. Считалось, что все подобные артефакты были уничтожены или утеряны во времена Войн с Бездной. Откуда это здесь?

Он посмотрел на меня так, словно я лично притащила этот камень.

— Я не знаю, — честно ответила я. — Просто нашла, когда расчищала заросли. Но мой… мой артефакт реагирует на него. Я чувствую здесь сильную, но спящую магию. Мне нужно узнать больше. Об этих рунах, о Хранителях, об истории этого сада.

Он молчал, обдумывая мои слова. Его взгляд снова скользнул по камню, затем по саду, задержался на мне.

— Это опасно, — наконец сказал он. — Древняя магия непредсказуема. Не лезь, куда не просят. Забудь об этом камне.

— Не могу, — твердо ответила я. — Это важно. Я чувствую. Возможно, это ключ к пониманию силы этого места, к его защите. И к моим яблокам. Мне нужна информация. Книги. Хроники. Они есть в вашей библиотеке?

Он снова прищурился. Просить его о чем-то, тем более о доступе в его личные владения, было последним, чего мне хотелось. Но любопытство и предчувствие, что эта тайна может изменить все, перевешивали гордость.

— Библиотека клана Вэйр хранит много секретов, — медленно произнес он, не сводя с меня глаз. — Доступ туда строго ограничен.

— Я ваша истинная, — напомнила я, ненавидя себя за использование этого аргумента, но другого у меня не было. — Разве я не имею права знать историю земли, на которой живу? Земли, которая принадлежит вашему клану?

На его губах мелькнула кривая усмешка. Он сделал шаг ко мне, снова вторгаясь в мое личное пространство. Я не отступила.

— Ты просишь меня о доступе к знаниям клана? После всего? — его голос стал тише, интимнее, и от этого по спине пробежали мурашки. Он наклонился чуть ниже, его дыхание коснулось моей щеки. — Что я получу взамен, Элара?

Сердце замерло. Я знала, к чему он клонит. Знала этот хищный блеск в его глазах. Но отступать было поздно.

— Информацию, — ответила я так же тихо, стараясь, чтобы голос не дрожал. — О силе, которая дремлет на вашей земле. Силе, которая может быть полезна клану Вэйр. Или опасна для него. Разве вы не хотите знать правду, лорд?

Он выпрямился, его взгляд стал жестким. Он обдумывал мои слова. Соблазн узнать больше о древней магии, дремлющей прямо у него под носом, боролся с его недоверием ко мне и желанием держать меня на коротком поводке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь