Книга Таверна, страница 39 – Кристина Фант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Таверна»

📃 Cтраница 39

Общими усилиями мы быстро привели в порядок пострадавшего ворона: я аккуратно поставила его на лапы, Фентон лапой пригладил на его макушке взъерошенное перо, а Пурга подала ему стакан воды, который тот залпом выпил.

— Прошу прощения, — немного похрипывая, произнес Элронд, обращаясь исключительно к Аластору. — Я должен был убедиться, что ты — это ты.

— Конечно, он — это он! Дурень ты! — вдруг заругалась сова. — Чуть до инфаркта не довел Аластора. А он, между прочим, не последний здесь кот.

— Ну, до инфаркта меня довести сложно, — горделиво приосанился мой компаньон, — И что, убедился, что я — это я?

— О, да! — почесывая правым крылом горло, пробормотал ворон. — Такие когти могут быть только у одного кота. Да что там, во всех мирах ни у одного существа не сыскать когтей, сделанных из легендарной стали безумным мастером.

— Это точно, — поддакнула сова. — Других таких безбашенных нет. Год искать безумного гнома, найти, а потом еще и променять целый замок на какие-то железки…

— И ничего он не безумный! У него имидж такой! И не на какие-то железки, — недовольно пошевелил усами кот. — А на грозное оружие! Этому металлу не страшны никакие твердые породы! Не говоря уже о шеях моих врагов! Мррра!

Он вновь растопырил когти, демонстративно помахал ими перед нами, а потом, спохватившись, чинно сел и ровным тоном спросил:

— Что вы здесь делаете?

— Да вот, оцениваем изумруд на предмет подлинности, — я сунула под нос коту драгоценный камень.

По алчно блеснувшим кошачьим глазам, я поняла, что ему и лупа ни к чему, Аластор сразу смекнул, что перед ним подлинник.

Кот аккуратно забрал у меня камень, повертел его и…

— А что это за странный запах?

— От мешочка, в котором был изумруд, — вмешалась Таверна.

Аластор посмотрел на мешочек, перевел взгляд на волка, тот, скривив нос, покачал мордой, кошачий взгляд переместился на сову, та сделала вид, что не заметила намека, ворон же и вправду не заметил, он был занят — приглаживал растрепанные перья. Поэтому, когда кот в упор посмотрел уже на меня, я лишь кротко вздохнула и отважно схватила мешочек, развернула, а там…

А ничего там особенного не было, пожухлые листья да засохший цветок. И чего все вдруг замерли?

— Как романтично, — всхлипнула Пурга.

— Позерство, — бросил кот.

А волк и ворон согласно подхватили:

— Оно самое!

— Так уже давно не принято!

— О чем вы все говорите⁈ — не выдержала я интриги.

— Увядшая красная роза символизирует надежду, Татьяна, — протараторила сова. — А листья других цветов означают, что подаривший тебе это сделает все, чтобы заполучить твою любовь.

— Ого, какая красноречивая икебана, — присвистнула я.

— Кто это был? — спросил Аластор. А мне даже показалось, что в его тоне промелькнули нотки ревности.

— Да так, заходил один с двумя мечами. Эйден Олсопп его зовут. Знаете его?

— Не слышал, — мотнул башкой кот.

— Вот знакомое имя, прямо знакомое… — пробормотала Пурга.

— Я! Я знаю! — неожиданно выкрикнул Фентон, до этого с минуту задумчиво морщив нос. — Он следопыт! Лучший в своем деле. Как-то он собирал команду для поимки одного бандита, но я не успел поучаствовать в отборе. Эх!

— Он женат? — выпалила я, прежде чем подумала.

— Нет, зачем ему? Девушки за ним толпами бегают. Да и не любит он на одном месте сидеть. Чтобы его найти, надо очень постараться. Неугомонный он.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь