Онлайн книга «Орочье наказание для воровки сладостей»
|
— Что значит «остаться»? — выдавливаю я, с трудом сдерживая слёзы. — Значит жить со мной, как моя жена, —поясняет Дрозил. — Делить хлеб и заботы друг с другом. Я обещаю заботиться о тебе, как о своей любимой женщине, а о твоих младших, как о собственных братьях. — Но мы не привыкли так жить, — бормочу я, мотая головой. Мне хочется согласиться, но я боюсь довериться кому-то. Даже Дрозилу. — Ну, теперь пора привыкать, — спокойно отвечает он. — И ты, и они останетесь здесь. Чувствую, как тело охватывает дрожь. Я думаю про себя, что пусть не навсегда, но хотя бы до конца зимы, мы можем остаться у него. А потом будет видно. Я киваю, и Дрозил радостно улыбается мне. Глава 12 Дрозил Мальчишки толпой вываливаются поиграть на улицу, и я выдыхаю. Всё же на воспитание сорванцов уходит много сил. Но я рад, что мои старания дают плоды. Постепенно из одичалых детей леса, они превращаются в самых обычных детей. Двое старших даже ходят в школу при храме Керкуса. Младший же пока остаётся дома с Бертой. Она тоже пытается меняться, привыкать к новой жизни, к тёплой постели, к горячей еде, к тому, что не нужно тащить домой то, что плохо лежало в других местах. Последнее ей даётся особенно трудно. Тем более что окружающие люди ей совсем в этом не помогают. Мне думается, что пройдёт не один год, прежде чем она избавится от репутации воровки. Когда я думаю об этом, мне становится грустно. Ещё одна вещь, что печалит меня, — то, что нам с Бертой редко удаётся побыть наедине. Пусть мы и живём теперь под одной крышей и даже делим одну постель, мне приходится сдерживаться. Берта не позволяет прикасаться к себе, когда братья дома. Даже просто приобнять, и то не даёт. — А где все? — спрашивает она, выглядывая с кухни. — Пошли лепить снежную крепость, — отвечаю я, кивая на дверь. Щёки Берты вспыхивают румянцем. Она подходит ко мне неуверенно и касается моего пояса. — Дрозил, я сегодня снова стащила у бакалейщика леденцы, — произносит она, виновато глядя на меня. — Кажется, меня нужно наказать за это… Дрожь пробегает по спине. Ну что за лисица? А глаза-то какие — прямо само раскаяние. Вот только на губах играет озорная улыбка. Я хмурюсь и строго качаю головой. — Ай-яй-яй, Берта! Придётся мне заняться и твоим воспитанием. Я хватаю её и закидываю на плечо. Чувствую, как она трясётся от смеха. Пользуясь случаем, я сжимаю в ладони её попу. Маленькую и мягкую. Берта замирает. До моего уха доносится взволнованный вздох. Я приношу её в нашу комнату и бросаю на кровать. Пояса, рубахи, портки и её юбка лихо летят на пол. Я растягиваюсь на кровати и усаживаю её сверху. Берта дрожит, прижимается ко мне нагим телом. Гладит мои волосы. Она такая нежная, такая ласковая, словно вовсе никакая не лисица, а домашняя кошечка. Я глажу её по спине, бокам и ногам, вызывая всё новые волны дрожи. Поочерёдно ловлю губами груди с острыми сосками. Берта чуть отстраняется и глядит на мой возбуждённый член. Потом касается ладонью и начинает ласкать его уже уверенно и со знанием дела. Я шумно выдыхаю. Как же это приятно! Хочется и ей сделать хорошо. Приподнимаю её бёдра и проникаю пальцами внутрь. Там уже очень влажно и скользко. — Ах! — стон срывается с её губ. Она прикрывает глаза и начинает двигать бёдрами, насаживаясь на мои пальцы сильнее. |