Онлайн книга «Орочье наказание для воровки сладостей»
|
Её выражение лица, тяжёлое дыхание и стоны сводят меня с ума. Мне хочется большего. Хочу оказаться внутри неё. И будто зная, о чём я думаю, Берта вдруг спрашивает. — Дрозил… ты не собираешься наказать меня ещё сильнее? Вижу блеск её полуприкрытых глаз. И это окончательно срывает все запреты в моей голове. Я вынимаю пальцы и одним резким движением перемещаю её на себе. Ощущаю её дрожь, отчасти от возбуждения, отчасти от волнения, а потому не спешу. Пристраиваюсь и медленно вхожу в неё. — Н-нх… — Берта зажмуривается и замирает. Я даже начинаю думать, что зря это затеял. Внутри неё всё так же узко и тесно. Но она постепенно расслабляется, позволяя мне проникнуть глубже. — Ты такой большой, — шепчет Берта, глядя на меня из-под ресниц. А после сама начинает двигаться, раскачивая бёдрами. Мне хочется сказать, что для меня самого загадка, как я помещаюсь внутри неё. Но меня полностью захватывают ощущения. Там так тесно, так горячо, что я еле сдерживаюсь от того, чтобы не кончить. — Такой огромный… — повторяет она, продолжая двигать бёдрами. — Ты полностью заполняешь меня. Я ловлю её губы и целую. Берта дрожит, цепляется руками за мои плечи — Дрозил, не могу больше! Я сейчас… Она не успевает договорить и кончает со стоном. Внутри неё всё пульсирует и сжимается. Это оказывается слишком хорошо. Я кончаю следом за ней, даже не успев вынуть. — Ах, нет! — вяло протестует Берта. — Только не внутрь… От этого ведь могут быть дети. Я на миг задумываюсь, возможно ли это. Я видел эльфов полукровок, значит, в теории всё может быть. Наши с Бертой дети… Что ж, звучит совсем неплохо. Я смотрю на её веснушчатое лицо. Берта вздрагивает и без сил падает мне на грудь. Ещё некоторое время мы лежим так. Потом я поднимаюсь, одеваюсь и иду греть воду для купания. Зову Берту мыться, но она мотает головой. — Я не могу, — шепчет она. — Всё так плохо? — я заглядываю ей в глаза с тревогой. Неужели я сделал ей больно? — Нормально, просто сил нет. Да и твоё семя всё ещё внутри меня, — она смущённо прячет лицо. Беру её на руки и несу в купальню. Большая орочья кадка с водой для неё будто ванна. — Ты не оставишь меня? — Берта смотрит на меня снизу вверх. — Не-а, — качаю головой я. — Раз я лишил тебя сил, то теперь должен ухаживать за тобой. Я присаживаюсь на корточки и запускаю руки в тёплую воду. Ладонь скользит по её телу вниз. Берта запрокидывает голову и позволяет снова сделать себе хорошо. В этот момент я думаю лишь о том, что я, должно быть, самый счастливый орк в этом мире. Мальчишки возвращаются домой только к вечеру, все в снегу и с красными от холода щеками. Отправляю их переодеваться, а сам раскладываю по мискам картошку и соленья. — А где Берта? — спрашивает Тимо, усаживаясь за стол. Я неловко отвожу взгляд. — Она устала и отдыхает, — отвечаю я, придвигая ему тарелку. — Лопай давай. Тимо поначалу надувает губы, но, завидев маленький красный помидор у себя в миске, тут же забывает обо всём и оживляется. — Рейн, смотри, у меня тут ягодка! — Глупый, это же томат, а не ягода! — грубо поправляет его Лутц. — А разве томат не ягода? — удивляется Тимо. Рейн только качает головой, глядя на них. После ужина я отправляю мальчишек в их комнату, а сам заглядываю к Берте. — Думаю, впредь нам лучше воздержаться от подобных «наказаний» и ограничится руками, — говорю, присаживаясь на кровать. —Да я в порядке, — отвечает она, закатывая глаза. — Просто дай мне полениться сегодня немного. Она по-кошачьи вытягивается на кровати. Я вздыхаю смиренно, глажу её по спине, потом склоняюсь над ней и целую. — Кстати, я хотел спросить, ты правда стащила конфеты у бакалейщика? — спрашиваю я чуть погодя. — Нет, конечно! — смеётся она. — Я заплатила за них из тех денег, что ты дал мне на расходы. Конец |