Книга Сиротка в Академии Драконов – 2, страница 40 – Оксана Гринберга

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сиротка в Академии Драконов – 2»

📃 Cтраница 40

— Отец, — склонился перед ним Кайрен и произнес это на языке Арвена.

Вот и я тоже склонилась, заодно раздумывая, уж не упасть ли мне ниц перед правителем морского народа.

Но передумала, хотя мысль показалась довольно привлекательной — потому что на этот раз я выступала смиренной просительницей и была готова распластаться перед нари на теплой плитке балкона.

Все, лишь бы спасти дядю!

Владыка уставился на мой затылок — я почувствовала его тяжелый взгляд, — тогда как сама рассматривала его голые ступни: немного волосатые, переходящие в крепкие икры, после чего начинались черные штаны.

— Поднимись, человеческая девица! — раздался приказ, и я, вскинув голову, уставилась ему в глаза.

Именно тогда-то, клянусь, он меня и узнал!

Понял, кто я такая, и вспомнил, что уже видел меня в гроте на Найрене. Потому что в таких же синих, как и у Кайрена, глазах — промелькнуло что-то похожее на понимание…

— И в какую же неприятность ты позволил себя втянуть на этот раз, сын мой? — закончив меня рассматривать, поинтересовался Владыка, и голос его прозвучал язвительно. — Хотя твой интерес на Суше красив, я должен это признать. Но скажи мне, сколько это уже продолжается, Кайрен?

— Какое-то время, — нехотя отозвался тот. — Но я позвал тебя не для того, чтобы ты меня отчитывал!

— Тогда для чего же? — Владыка вновь посмотрел на меня, явно прикидывая…

— Мой дядя, — быстро произнесла я. — Я прошу вас о помощи, о Владыка! Он серьезно ранен, и Кайрен…

— Кайрен? — склонил правитель голову.

— Ваш сын, Владыка! — поправила я себя. — Он погрузил моего дядю в стазис, но…

— Он умрет, как только иссякнет заклинание. Поэтому я тоже смиренно прошу у тебя о помощи, отец! — вмешался Кайрен. — И я готов исполнить любое твое пожелание.

— Владыка, — я склонилась перед ним. — Умоляю, не отказывайте! Ваша магия сильна, я это знаю!.. Вы — единственный во всем мире, кто в силах помочь моему дяде.

— Где этот человек? — спросил правитель нари.

Затем, не дожидаясь ответа, отправился в комнату и уже скоро уставился на Гильберта ДиРейна.

Молчал он долго, минут пять. Затем произнес:

— Жизнь в нем едва теплится, и в этом виноваты не только свежие раны. Заодно его изматывает болезнь, которая нари хорошо известна. Я смогу его вылечить. Он встанет на ноги и проживет еще долгие годы.

— Но… Это же… — я не могла сдержать слез радости. — Великолепные новости!.. — выдохнула в ответ.

— Но за это, — Владыка посмотрел на сына, — ты, Кайрен, исполнишь свой долг чести. Сделаешь то, что вбил себе в голову, потому что я не в силах приказать тебе об этом забыть. Затем ты оставишь эту девчонку навсегда и вернешься к своему народу. Зато ты… — Владыка посмотрел на меня. — Ты дашь моему сыну уйти. Отпустишь его, потому что ты ему не ровня. Иначе я приду и заберу жизнь того, кому ее верну.

Я отшатнулась.

— Как вы можете требовать такое⁈

Но по ледяным, безразличным глазам нари поняла: он мне даже не ответит. Потому что Владыка считал, что он в своем праве прекратить то, что, по его мнению, не нужно и опасно для его сына и правящей династии.

Ведь Кайрен — будущий Владыка морского народа, тогда как я…

— Вообще-то, я спасла вашему сыну жизнь, — напомнила я повелителю нари, при этом прекрасно понимая, что мне не с чем торговаться.

Это не тот козырь, который мог бы пронять Владыку. Но я упрямо попыталась его разыграть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь