Онлайн книга «Хозяйка Северных гор»
|
Когда лорды, наконец уехали, а стража разогнала местное население и сама тоже удалилась, я просила: — А кто такой граф Честер? Капитан Седрик сперва смотрел на меня удивлённо, потом на его лице стало появляться осознание того, что я действительно могла не знать, кто такой граф Честер, и в конце концов он расхохотался. Вслед за ним заулыбались оба тэна и даже рыцари. — Капитан, так в чём дело? — сделав вид, что я обиделась на смех, спросила я, дождавшись, когда Седрик отсмеётся — Граф Честер ближайший соратник короля Стефана, а ещё он соратник нормандского короля, и после того, как ваши родители признали Английскую корону, граф Честер стал фактически наместником короля здесь в Уэльсе. — Но этот же, — сказала я и показала на дорогу, по которой ускакали молодын аристократы, — не тот самый граф Честер, который всем соратник. Он слишком молод. — Конечно нет, — вдруг вмешался в разговор один из рыцарей, — графу Честеру по меньшей мере пятьдесят лет. И он прибыл в Англию вместе с королём, сопровождая его. — Тогда не понимаю, что такого в том, чтобы отказать мальчишке, — сказала я — Боюсь, леди у нас могут проблемы, графы Честер не привыкли к отказам, — сообщил мне Седрик — Всё когда-то бывает впервые, — ответила я, пожав плечами, и мы все дружно рассмеялись. Потом мы начали расспрашивать о том, что случилось. И Алан рассказал, что на самом деле произошло. Эти лорды были пьяными, и возвращались откуда-то с гулянки или, возможно, они где-то пили, а им рассказали, что возле города остановился обоз с дикарями, так они называли местное население Уэльса. И они решили устроить себе развлечение. Я подумала о том, что вот такие мажорчики есть в любом времени. Посмотрела на рыцарей, которые в дороге показали себя весьма достойно и сказала: — А знаете, я всё-таки пойду на встречу к графу Честер, но я пойду на встречу к старшему графу, а вы господа будете меня сопровождать. А про себя подумала: «А вдруг я смогу о чём-то договориться с графом например о поставках колбасы. Эх, жаль, что пока у меня нет образца. Но он обязательно будет». И мы начали собираться на ярмарку. Глава 18 Несмотря на раннее утро на ярмарке уже было многолюдно. Покупателей пока было немного, но продавцы были готовы и товар был выложен, выставлен, выгнан, ну и так далее, в зависимости от вида товара. Ифор мне объяснил, что перед сезоном штормов и дождей всегда самая бойкая торговля. Всё, что не расторговали, допродают, корабли уходят, содержать, особенно живность, зимой торговцам не выгодно, да и остальное стараются распродать. Правда цены не снижают, но за большой объём могут дать хорошую скидку, а уж, если всё заберёшь, то здесь, как договоришься. Николас взглянул на меня. Я сразу поняла о чём он подумал и, не дожидаясь вопроса от моего будущего мейстера, ответила: — Торговаться буду, так что зовите меня, если посчитаете, что что-то можем взять полной партией. Мы начали с мясных рядов. В мясе я разбиралась хорошо, но никогда ещё мне не приходилось покупать мясо, когда он блеяло или хрюкало, я работала либо с охлаждённым, либо с замороженным сырьем. Всё же моя колбасная фабрика была не чета огромным мясокомбинатам с собственными скотобойнями. Поэтому здесь я положилась на местных во главе с Ифором. Ифор, а с ним ещё один мужчина постарше, получив от меня инструкции и сопровождаемые Николасом, пошли закупать овец и свиней. |