Онлайн книга «Хозяйка Северных гор 2»
|
Я до последнего момента не догадывалась об этой провокации и переживала, что Джон ничего не подозревает. В комнату привели ещё четверых старушек, одетых в такие же платья, в какие обрядили меня и Элину. Мне стала понятна задумка. Я спросила: — Жених должен «победить» родственников, и ещё узнать свою невесту? Оказалось, что да. В результате, когда пришёл Джон, дверь в мои комнаты была заперта. И, судя по шуму, доносившемуся из коридора, там собрались все те, кто готовился «защищать» меня и Элину. Спустя час стало понятно, что стороны имеют равные силы. И я уже хотела прекратить весь этот балаган, но Мэри и жена Ифора попросили меня всё-таки потерпеть и не показываться. Дверь распахнулась, и вошли сначала Джон, а вслед за ним, Генри. Джон обвёл глазами комнату и сразу выделил меня, сидящую в углу. Я не могла сдержать смех, хотя очень старалась. Генри тоже быстро нашёл свою Элину. И как только нас нашли, то женихов тут же вытолкали и сказали: — Сейчас будем готовить невест и поедем в храм. Храм, где мы собирались пройти обряд, хотя этот обряд уже был номинальным, специально для тех, кто не был с нами в столице, находился в центре города. Перед поездкой в храм нас с Элиной отмыли, причесали и одели. Я, наконец-то, надела своё красивое платье, и мы поехали к храму. Причём поехали в не вместе, мужчины ехали верхом, а нас с Элиной посадили в карету. И мне показалось подозрительным, что моя охрана, включая людей из Зелёной Сотни Надда, каким-то образом отсекала охрану Джона, ехавшую впереди вместе с женихами. Но вроде бы вот уже показался храм. Он находился на главной площади, и мы к нему уже почти подъехали. Я уже видела, как спешивается Джон, Генри, как их охрана начала отводить лошадей… И вдруг меня схватил Надд, посадил перед собой и поскакал прочь из города. — Надд! В чём дело?! — крикнула я. — Это традиции, леди! — крикнул он в ответ, в ушах свистело, народ разбегался перед скачущей лошадью, копыта громко стучали по брусчатке, и лошадь Надда уносила нас всё дальше. В общем, к храму мы добрались после того, как Джон нагнал Надда, который, конечно, не слишком сопротивлялся. Надд торжественно передал меня Джону, и мы въехали в город. Я сидела впереди Джона на его лошади, платье у меня уже было не такое свежее и красивое, да и сама я уже попахивала лошадиным потом. Но было ужасно весело. Возле храма уже стояли улыбающиеся Элина и Генри. Причёска у Элины была растрёпанная, потом я узнала, что Элину «похитил» её отец. После церемонии в храме мы направились пешком через весь город в замок. Идти было довольно далеко, и я уже испугалась, что точно не дойду, а Джон всё-таки не из тех силачей, чтобы нести меня на руках. Но, как оказалось, прошли мы только основную площадь и центральную улицу, после сели на ожидавший нас экипаж, на котором мы и поехали к замку. Пока мы шли по городу, я видела, как слуги устанавливали специальные столы, и спросила Джона: — Будем праздновать всем городом? — Да, конечно. Хлеб, сыры, пиво, пироги, вино, всё это будет сегодня для всех, — с улыбкой ответил он. Возле входа в замок уже во внутреннем дворе обнаружился менестрель или бард, как его здесь называли. Он читал стихи, наигрывая себе на каком-то струнном инструменте, похожем на маленькую арфу. |