Онлайн книга «История пятого мора»
|
Продолжи Элисса на полминуты дольше, Алистер убил бы ее сам. К счастью для него, бандитов выдержка оказалась короче -- хотя терпели они на удивление долго. Лишь один, с мордой тупой как обух, толкнул главаря в бок -- мол, что-то какие-то они неправильные беженцы, может, ну их, пусть себе... -- Вот чудо, -- проворчала Морриган. -- Самый глупый самым умным оказался. Некоторое время Алистер не без удовольствия наблюдал, как на лице главаря осторожность борется с жадностью. Победила жадность, главарь решил прервать Элиссу довольно бесцеремонно -- кинжалом в бок, но там, куда он целился, девушки уже не было. Миг спустя он хрипел, уже не в силах оторвать мабари от глотки, лучник свалился на камни, вдохнув ядовитое облако, насланное Морриган, Алистер зарубил разбойника прежде, чем он успел сообразить, что происходит, а Элисса достала еще одного. Самый тупой -- или самый умный, как еще посмотреть -- сбежал, только пятки сверкали. Гнаться за ним никто не стал. -- Странно, -- сказала Элисса. -- Эти деятели явно молодцы против овец. Дюжины мужиков с дубьем хватило бы, чтобы прогнать раз и навсегда. -- Может, делились добычей с кем надо. А может крестьян внизу вполне устраивает, что эти молодцы не пускают в деревню новых беженцев. -- Алистер опустился рядом с главарем и начал деловито стаскивать с него доспех. -- Ты... Что делаешь? -- Элисса дернула его за плечо, разворачивая к себе с такой силой, что Алистер потерял равновесие и едва не свалился. -- Добычу беру, -- буркнул Алистер. Сейчас эта соплячка начнет читать мораль, как пить дать. Он не ошибся. -- Я не собираюсь подвизаться мародером. И тебе не позволю. Алистер едва не рассмеялся, представив это "не позволю". Неторопливо выпрямился. -- Благородная тэйрна не хочет пачкать ручки? -- Я не хочу уподобляться... Этим. Алистер кивнул. -- Угу. А, скажи на милость, сколько еды у нас осталось? И сколько денег? -- И пары серебряников не наберется. Но это же не повод... -- Сколько возьмет кузнец за починку вот этого? -- Алистер указал на здоровую дыру в кольчужном воротнике. Сколько мы заплатим за новые башмаки для тебя? -- Дорогие сапожки Элиссы из тончайшей мягкой кожи троп Диких Земель не выдержали, и на них пришлось поставить несколько заплат -- что, впрочем, лишь ненадолго оттянуло их конец. -- Босиком пойду! -- Угу. Пока не наступишь на какую-нибудь колючку и не начнется бронзовая рожа. Похоронить-то мы тебя похороним, на такую мелочь дров много не надо... -- Крестьянские девки всю жизнь босиком бегают! -- Крестьянские девки мрут дюжинами, еще не успев повзрослеть! Крестьянские девки не стирают ног в кровавые мозоли, потому что кожа у них тверже копыта -- не то, что у холеной барышни. -- Я не виновата в том, кем родилась! -- Не виновата. И я тебя в том не виню, -- сказал Алистер. -- Поэтому вернемся к началу. -- Сколько, по-твоему, будет стоить хотя бы самая простая еда? Запас проса на пару недель -- на нас троих... четверых, если с Пончиком? Сухари, какая-нибудь репа, морковка, сушеный горох. Мяса, так и быть, наловим, все равно рано или поздно надо будет на дневку вставать. -- Если брать средние цены в это время года... -- Элисса, опомнись! -- Алистер тряхнул ее за плечи так, что голова мотнулась. -- Там, внизу -- деревня, полная беженцев, которые сожрали все, что не успело убежать. Надвигается Мор, свежего урожая не будет. Какие "средние цены в это время года"? |