Онлайн книга «Пропала принцесса! Нашедшего ждут неприятности (без иллюстраций)»
|
— И какие же? — нижняя челюсть Йеннека агрессивно выдвинулась вперёд, и Трезан мысленно прогнал в голове четыре разных сценария его убийства. — В интересах вашего народа никогда об этом не узнать, — ледяным тоном ответил император. — Если вы считаете, что в моих лабораториях не разрабатывается нового оружия, то сильно ошибаетесь. Времена, знаете ли, неспокойные, требуется быть готовыми ко всему. Кроме того, в текущих реалиях мы склонны прогнозировать, что эта мобилизация не будет последней. — Ну разумеется, — хмыкнул Йеннек. — Вам же нужно свежее мясо… — Воины у Разлома не мясо, если только они обучены держать оружие в руках, — не удержался от комментария Трезан. — Никогда не думал, что норты станут избегать возможности показать своё мастерство. Слышал множество анекдотов и баллад, воспевающих удаль северян и их превосходство над лоарельцами в бою, но лично своими глазами ни разу не видел подобного примера. Хотелось бы… получить такую возможность. Взгляд Йеннека стал обжигающе ледяным, и он проговорил: — Надеюсь, вы её получите совсем скоро. Дядя Мигнар и отец переглянулись, а северяне церемонно попрощались и откланялись. Когда норты ушли, Скейн вынес общий вердикт: — Они явно что-то замыслили, и дело может быть вовсе не в Валери. — Проблему Севера, возможно, придётся решать раньше, чем я планировал, — устало согласился император. Четырнадцатая неприятность, вызванная ревностью (14.1) Тридцать пятое сектеля. За час до рассвета Принцесса Валерианелла Лоарельская Дорога выглядела практически пустой, на востоке начинал сереть горизонт, а мы сквозь ночь пробирались на север просёлочными дорогами. — Поговори со мной, чтобы я не уснул, — зевнул Мелен. — Где же все эти постоялые дворы, когда они так нужны? Заруливаем в первый попавшийся, потому что иначе велик риск зарулить в дерево. — Пересказать ещё одну книгу? — предложила я, перебирая варианты в голове. Работать живым радио мне не очень нравилось, но Мелену приходилось ещё сложнее — столько часов за рулём, вот я его и развлекала, как умела. — Нет, книгу однозначно не надо, не то усну. Рассказчица ты хорошая, но голос слишком приятный и убаюкивающий. — Ладно. Тогда о чём ты хочешь поговорить? — Без разницы. И жрать охота, у нас там что-то ещё осталось? Я полезла проверять запасы. — Половинка каравая хлеба, которую тот дед-полуденник подарил, и сыр… — я повертела заветренный кусок в руках. — Не очень свежий? — Смотря с чем сравнивать, — задумчиво ответила я. — В масштабах истории человечества прям наисвежайший, в остальном, конечно, так себе… зато не плесневелый. Это если из плюсов. Мелен улыбнулся, а потом протёр воспалённые от напряжения глаза. — Давай и сыр, и хлеб, и плюсы. Колбасы не осталось? — Нет, её ещё в прошлый раз не осталось, ты уже спрашивал. Вот бывают горячие бутерброды, а я сделала Мелену сухой и холодный. Зато не уснёт, пока грызёт. — Ты уже почти сутки за рулём, нельзя же так. — Нам нужно уйти как можно дальше от преследователей, а дорога паршивая. Не разгонишься. Мы же не можем ехать по главным трактам, там нас отловить легче лёгкого. — Хорошо хоть дождя нет, а то и эту размыло бы, — вздохнула я. — Почему мы едем именно в Нортбранну? Разве там для меня безопасно? — Нет, небезопасно, — честно ответил Мелен. — Но граница с Лоарелью наверняка законопачена так, что клоп не проползёт, а шанс прорваться в Нортбранну есть. Туда ведут всего две дороги через два горных перевала. Эстренцы наверняка выставят патрули на каждом и на этом успокоятся. Но я знаю третий путь. |