Книга Фантазия Огнекамня, страница 58 – Элла Саммерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фантазия Огнекамня»

📃 Cтраница 58

— Да, к тому же, если бы убийца хотел привлечь внимание к вашему Дому, он убил бы её позже утром, в будний день, прямо перед тем, как все устремились в Бриллиантовый Дистрикт на работу. Он не планировал убийство на три часа ночи в субботу. В этот час охранники наверняка обнаружили бы её тело раньше, чем кто-либо другой. Это наводит меня на мысль, что мотив убийства сводился к мисс Ларк, а не к Дому Дракона. Вопрос в том, зачем кому-то понадобилось убивать её, — я пролистала страницы документов в своём телефоне. — Казалось, все её любили.

— У каждого есть враги, — заявил Доминик.

— Да, Мистер Солнышко, спасибо тебе за это зловещее заявление, — я оттолкнулась от стола и поднялась на ноги. Я направилась в сторону театра балета.

Доминик остался рядом со мной, как и обещал. Или, может быть, более подходящим словом было бы «пригрозил».

— Я просто констатирую факт, который тебе следует принять во внимание в своих рассуждениях, — сказал он.

— Я его приняла во внимание, — заверила я его. — Я вроде как умная, знаешь.

— Более чем «вроде как», по моему мнению, — ответил он.

Я украдкой взглянула на него, пока мы шли, но он не смотрел на меня. Пока не заметил мой взгляд.

— Итак, — сказала я, пытаясь как-то прервать неловкое молчание. — Чем ты занимался все эти годы?

— Я отвечу на этот вопрос, если ты сама на него ответишь.

Мы оба промолчали. И это было даже к лучшему.

Мы застали балетмейстера Брэдфорда в театре, он стоял на сцене в окружении своих танцоров, которые словно маленькие утята собрались вокруг своей мамы-утки. Разница заключалась в том, что ни один из танцоров не выглядел так, как будто хотел быть там, и это неудивительно. Балетмейстер занудно бубнил о единстве, верности и знаменитой старой поговорке «шоу должно продолжаться».

Парень реально не переставал говорить. Так что я начала хлопать. Очень громко.

Все посмотрели на меня. Балетмейстер Брэдфорд наконец перестал бубнить.

— Здравствуйте, я Арина. Надеюсь, мой спутник не нуждается в представлении, — я указала на Доминика. — И теперь, когда мы привлекли ваше внимание, у нас есть к вам несколько вопросов. Есть ли в театре мисс Амели?

Молодая женщина с тёмными волосами и длинными, очень длинными ногами подняла руку. Её пальцы раскрылись мягко, грациозно, как лепестки цветка.

— Вы лучшая подруга мисс Ларк? — спросила я её.

— Да, — её голос был таким же мягким и изящным, как и её пальцы.

— Значит, вы хорошо её знали?

Амелия кивнула.

— Очень хорошо.

— У мисс Ларк были враги, кто-нибудь, кто мог причинить ей вред?

Амели ничего не сказала. Однако её глаза расширились. Она была явно напугана.

Доминик тоже это понял.

— Расскажите нам, что вы знаете, и Дом Дракона защитит вас.

— Это был он, — Амели указала на балетмейстера Брэдфорда. — Он убил Ларк.

— Абсурд! — пролепетал балетмейстер. — Совершенно абсурдно! Зачем мне убивать мою звёздную танцовщицу?

— Потому что у вас с Ларк был роман, — сказала Амели, и несколько танцоров ахнули. — И она пригрозила рассказать вашей жене. Поэтому вы убили её, чтобы заставить молчать. Вы столкнули мою лучшую подругу с крыши! Убийца! — она бросилась на него, и в её глазах горела ярость.

Доминик встал между ними.

— Не делайте того, о чём пожалеете, — предупредил он Амели.

Она отшатнулась, потирая опухшие и покрасневшие глаза. Другие танцоры окружили её, предлагая объятия и слова утешения. Балетмейстер просто стоял там, одинокий и непопулярный.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь