Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 1»
|
– Старший собрат! Здесь их двое! Когда молчаливый Цзиу подошел, его обычно бледное, как нефрит, лицо разом приобрело бордовый оттенок. Он быстро прикрыл девочке глаза ладонью и смущенно проговорил: – Не смотри! Подхватив Сусу одной рукой и вскочив на меч[61], юноша пустился вниз по склону, при этом его уши горели и стали ярко-красными. С тех пор Гунъе Цзиу редко ходил со своей юной подопечной на соседнюю гору, а ловля духовных зверей была возложена на плечи младшего собрата Фуи. Уже гораздо позже Сусу, вспоминая тот день, поняла, что именно происходило между зверями. Однако люди выражают любовь совсем не так, как животные, и Сусу по звукам из домика не сразу догадалась, чем занимаются внутри. Знакомый запах стал настолько отчетливым, что ее озарило: это аромат кокетства! Неповторимый и ни на что не похожий запах лисьего клана. Женщина в домике – лиса-оборотень! «Бедный Е Чуфэн! Он там, наверное, задыхается от боли. Она его убивает!» Сусу собралась ворваться в домик и спасти брата, но Таньтай Цзинь крепко схватил ее за руку. Выглядел он обескураженным. – Что ты задумала? – Пусти, там лиса-оборотень! – прошептала Сусу. – Наверное, с братом что-то случилось! – «Что-то»? – шепотом процедил Таньтай Цзинь и выразительно посмотрел на жену. – Это «что-то» такое, что если ты сейчас вломишься, то твой брат страшно рассердится. Сусу озадаченно посмотрела на него, и принц-заложник достал из рукава маленький шип эмэй[62], такой тонкий, что его невозможно было заметить в рукаве. Девушка не поняла, из какого материала сделано оружие, но Таньтай Цзинь проделал им дыру в стене с такой легкостью, словно то был лист бумаги. Затем ехидно глянул в ее ясные глаза и бросил: – Смотри внимательно. Сусу присела и заглянула в отверстие. Четыре драгоценности кабинета[63]были сброшены на пол, а на столе распростерлась женщина, которую обнимал Е Чуфэн. Глаза красавицы были затуманены, алые губы приоткрыты, голова на тонкой шее запрокинута. Из-под желтой шелковой рубахи ее тонкие снежно-белые ноги, точно ростки повилики, обвивали его бедра. А самый благовоспитанный из братьев, словно безумный зверь, прятал голову в объятиях женщины: – О моя Пянь-нян… Люблю тебя всем сердцем! Таньтай Цзинь с усмешкой наблюдал за Сусу. Он ожидал, что супруга покраснеет до самых кончиков волос, но лицо ее сохраняло благородную бледность, а глаза, блестящие, как стеклянная глазурь, были чисты и спокойны, словно увиденная картина грязной страсти – вполне благопристойное зрелище. Какое-то время девушка смотрела в отверстие, затем взяла с земли кусок глины и залепила его. Подняв голову, она встретила холодный взгляд Таньтай Цзиня и, не удержавшись, удивленно спросила: – И что, по-твоему, я должна была увидеть? Тот долго смотрел на нее. Непристойности в домике продолжались, но лицо Сусу оставалось невозмутимым, а глаза ее по-прежнему сияли подобно двум святым огням во тьме. – Бесстыжая, – ледяным тоном произнес он, как будто ее унижение могло облегчить его неловкость. Сусу ответила ему очень рассудительно: – С древнейших времен, будь то демоны или духи, совершенствующиеся, боги или смертные – все стремились к продолжению рода через смешение инь и ян. Это естественно. Что же тут постыдного? Она давно знала, что мир смертных строг и несправедлив к женщинам. Общество решило, что она должна устыдиться, увидев подобную картину. Подобного и ожидал от нее муж-злыдень. |