Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 1»
|
Подумав об этом, Сяо Хуэй зарделась от удовольствия и почти с воодушевлением проговорила: – Ваша рабыня отнесет! Она ушла, а Бинчан, изящно подперев подбородок, засмотрелась на заснеженный пейзаж за окном. Длинные ресницы отбрасывали легкие тени.
Сусу так и не дождалась ответа от принца Сюаня, но не сидела сложа руки. Уже завтра Е Чуфэн с бабушкой вернутся в родовое поместье, и если она планирует что-то сделать, то надо поспешить. Девушка приказала изготовить меч из персикового дерева и, порезав пальцы, окропила его кровью, чтобы передать оружию хоть немного магии небожителей. Пусть духовной силы у нее почти нет, но это лучше, чем ничего. Вырваться из Бесплодной пустоши совсем не просто – скорее всего, лиса-оборотень ранена. Именно поэтому она и высасывает из людей жизненные силы. Правда, это не означает, что шансов стало больше. Сусу прекрасно понимала: если красавица-оборотень обладает огромной силой, справиться с ней будет очень сложно. Поэтому девушка подготовила талисман мгновенного перемещения: если не удастся победить, придется бежать. Завершив приготовления, она поинтересовалась у Чунь Тао: – Где Таньтай Цзинь? Что-то давно я его не видела. Служанка ничего на этот вопрос ответить не смогла, зато Сиси припомнила, что утром принц-заложник куда-то ушел из поместья. Сусу удивилась: – Вы знаете, куда он отправился? Она слишком увлеклась изготовлением оружия и совсем упустила из виду злополучного супруга. – Я не знаю, госпожа. Может, спросить экономку? – ответила Сиси. – Не нужно, я занята и ухожу. Если он вернется, вели страже не выпускать его больше, – распорядилась она и подумала: «Если Таньтай Цзинь решит добыть еще и внутреннее ядро оборотня, это будет новая головная боль». Она вышла в полдень. Несмотря на зимний холод, погода стояла ясная, и это порадовало девушку: солнечные лучи помогут сдерживать магию демона. Она хорошо подготовилась: одежда простая и удобная, меч из персикового дерева за спиной, в рукавах – стопка талисманов. Что-то пригодится, что-то нет. Она прихватила и купленные у даосского монаха колокольчик и ваджру[65], которые теперь висели на поясе и позвякивали при каждом шаге. Сяо Линь, проезжавший мимо в повозке, едва узнал младшую дочь генерала Е. Волосы она перехватила в высокий хвост, а по всему своему платью развесила странные побрякушки. Ее лицо, обращенное к солнцу, дышало чистой энергией. Третья госпожа, которую он знал прежде, была словно бабочка, жаждущая восхищенных взглядов, сегодняшняя же Е Сиу не нуждалась ни в чьем одобрении. Ее не особенно беспокоило, как она выглядит, и потому она казалась гораздо привлекательнее. Несмотря на странную экипировку, красавица приковывала к себе восхищенные взгляды окружающих и заставляла оборачиваться ей вслед. Принц вдруг вспомнил, что хотел поговорить с Е Сиу о принце-заложнике… Он тихонько вздохнул и позвал: – Третья госпожа! Сусу обернулась. Она уже и не надеялась увидеть его до того, как разберется с лисой. Но вот он здесь и своим появлением укрепил ее надежду. – Ваше высочество! – И что третья госпожа здесь делает? Сусу порадовалась тому, как кстати он спросил, и не мешкая поведала все подробности своей затеи. И хотя Сяо Линь собирался обсудить с ней принца-заложника, узнав о лисе-оборотне, он понял, что тут дело посерьезнее. |