Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 3»
|
Конечно, один из учеников рядом не выдержал и сердито проговорил: – Дядюшка-наставник Цзюминь, вы не должны это так оставлять! Сусу ответила незамедлительно: – Почему бы вам не спросить у нее, что случилось на самом деле? Кто заставил ее прыгать в омут и тащить меня за собой? Глаза Цай Шуан вспыхнули, и ее маленькое личико побледнело. Она робко спряталась за юношей, словно боясь Сусу до смерти. Ее вид и молчание Цан Цзюминя окончательно вывели девушку из себя. – Что ж, если все здесь считают, что это я виновата, пусть так и будет! Затем, ослепительно улыбнувшись, она оттолкнула Цан Цзюминя и, схватив Цай Шуан за руку, потащила ее назад к воде. – Можешь умереть, как того и хотела. Поняв, что совершенствующаяся не шутит и всерьез намерена отправить ее назад в ледяной омут, молодая женщина закричала что было сил: – Спасите, помогите! В то же мгновение их обеих ухватили крепкие мужские руки и оттащили от воды. Это был Цан Цзюминь. Он холодно сказал: – Ты здесь для обучения искусству быстрого и легкого меча! Не слишком ли высокомерно себя ведешь? С завтрашнего дня я назначаю тебе наказание. Ли Сусу, отправляйся к озеру Омовения клинков и вымой тысячу духовных мечей. – Цан Цзюминь, да ты слепой! Если нравится мыть, можешь сам заняться этим. Я больше не хочу у тебя ничему учиться и немедленно ухожу! Сусу атаковала его огнем вдвое сильнее, однако пламя тотчас рассеялось перед ним. Все с тем же каменным лицом он поднял руку, и черная молния сгустилась в его ладонях и превратилась в толстую цепь. В следующий миг она опутала девушку. – Остаться или уйти, решать не тебе! Один из учеников секты Пэнлай помог Цай Шуан подняться – та все еще исступленно рыдала, мелко дрожа, а Цан Цзюминь повел Сусу к озеру Омовения клинков.
По дороге девушка прокляла всех этих предвзятых учеников секты Пэнлай, не видящих дальше собственного носа, и на куски разорвала образ Цан Цзюминя в своем воображении. Как только они пришли, повеяло сильным жаром. Сусу подняла глаза и увидела, что вместо воды озеро наполняет огонь, а вокруг лежат брошенные духовные мечи. Некоторые заржавели от времени, другие сияли ослепительным блеском и издавали слабый гул. Цан Цзюминь отпустил ее, сел рядом скрестив ноги и холодно проговорил: – Вымой мечи магмой и соскобли с них грязную ци. Как только очистишь тысячу клинков, выпущу тебя отсюда. Затем он встал, подошел к кромке озера и взял один из духовных мечей. Вскоре грязная ци рассеялась, и оружие очистилось. Однако у Сусу совсем не осталось прежнего уважения к этому человеку, как и желания заслужить его прощение. Она презрительно посмотрела на него своими яркими черными глазами, но тот ответил ей молчанием. Девушка присела у озера, взмахнула рукой, и с десяток мечей поднялись из пламени и направили свои острия на Цан Цзюминя. Сусу улыбнулась: – Брат, прости, я не могу ими управлять! Молодой человек мгновенно увернулся от напавших клинков и, оказавшись за спиной девушки, обхватил ее за талию. – Что ты делаешь? Отпусти меня сейчас же! – закричала она. Но Цан Цзюминь подвел Сусу к краю озера, взял ее руки в свои и принялся показывать, как мыть узорчатый меч. В его крепких объятиях она не могла пошевелиться и вынуждена была терпеть, пока раскаленная магма неприятно покалывала ее духовную силу. Когда узорчатый меч стал ярче и засиял, Сусу от злости и обиды зашвырнула его в озеро. Раздался всплеск, и огненные брызги полетели ей в лицо. Однако капли лавы не нанесли ей вреда: их остановил своей рукой наставник. Он тихо охнул от боли, тем не менее не выпустил девушку из объятий. |