Книга Светлый пепел луны. Книга 3, страница 62 – Тэнло Вэйчжи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 3»

📃 Cтраница 62

– А где найти жетон приказа? Может, поймаем какую-нибудь нечисть и допросим? – спросила подруга.

Император нечисти появился совсем недавно, и в мире совершенствующихся его приспешников пока немного. Где же им найти оборотня, который бы знал о жетонах приказа?

Сусу помолчала и тихо ответила:

– В мире людей.

Там, куда ей меньше всего хотелось возвращаться.

Глава 16

Общее дело

В мире людей была середина лета. Под стрекот цикад Сусу и Яо Гуан появились в городе Нинхэ.

Как только наступила ночь, послышался женский плач. С недавнего времени все охотники на демонов, которые появлялись в этом местечке, стали погибать. Но самое страшное, что из города неминуемо исчезали младенцы.

Девушки в облике простых смертных остановились перед красными воротами, над которыми красовалась табличка «Усадьба господина Чжана». Сусу подняла руку и постучала. Вскоре из-за двери высунулась голова слуги, и он осторожно спросил:

– Чего вам надо?

– Мы с сестрицей – охотники на демонов. Слышали, что в городе неспокойно, а жена господина Чжана вот-вот родит. Мы хотели бы помочь, – ответила Сусу.

Слуга нетерпеливо бросил:

– Вас нам только и не хватало! Если пришли попрошайничать, идите в другой дом!

Девушки действительно выглядели слишком хрупкими – и та, что с пятнышком ярко-красной киновари между бровей, и другая, с явно ненадежным мечом. Им лучше бы найти себе мужей, чем ловить нечисть. Ясно же, что пришли поживиться, услышав, что господин – самый богатый человек в нескольких ближайших городах.

Яо Гуан возмутилась:

– О чем ты толкуешь? Если бы мы с сестрицей не увидели, что ваш дом окружен демонической ци, разве постучались бы в эти ворота? А ты говоришь «попрошайничать»?!

Но слуга, не обратив ни малейшего внимания на возражения девушек, захлопнул дверь прямо у них перед носом. Вот только, возвращаясь в дом, заметил, что одна из них, та, что с пятнышком между бровей, как ни в чем не бывало стоит под деревом османтуса и улыбается ему.

– Братец, ты хотя бы доложи о нас своему хозяину.

– Как… Как ты вошла? – в недоумении воскликнул слуга.

Бронзовые ворота он точно запер, так каким же образом девица оказалась внутри? Возможно, у этих двух и правда есть сверхъестественные способности, в отличие от тех «умельцев», что хозяйка приглашала в дом раньше. Он вдруг проникся уважением к ним, и от презрительности на его лице не осталось и следа.

– Простите великодушно слепца, – с некоторым колебанием произнес слуга. – По правде сказать, пару дней назад мы уже пригласили в дом двух совершенствующихся, и госпожа велела больше никого не пускать, дабы не проявлять к ним неуважения.

– Что ж, простите за беспокойство. Тогда мы удаляемся, – ответила Сусу.

Пока они разговаривали, рядом появилась Яо Гуан. Услышав слова слуги, она сильно разочаровалась:

– Сестрица, неужели мы просто уйдем?

Подруга кивнула.

Усадьба господина Чжана показалась Яо Гуан самой странной в округе. К тому же, раз из города пропадают дети, а жена хозяина вот-вот родит, стоило подождать именно здесь: тогда они обязательно поймают крупную рыбу. Девушка чувствовала, что у Гунъе Цзиу осталось не так много времени и быстрее всего жетон приказа они наверняка добудут в этом доме, поэтому не могла не злиться.

Впрочем, Сусу сразу нашла решение: «Не так уж важно попасть внутрь, можно просто подождать поблизости и понаблюдать».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь