Онлайн книга «Правильный способ соблазнить злодея»
|
Внезапно из-под одежд «нищих» появилось оружие. Двор погрузился в хаос, зазвенели мечи, и кровь полилась рекой. Почти все силы были сосредоточены вокруг покоев Лянь Шэн. Шум был настолько громким, что она поняла: происходит что-то ужасное. На этот раз это точно был не её брат — он находился в Индуне. Тогда… не Сян Хань ли? Люйэр дрожала от страха, пытаясь успокоить госпожу: — Госпожа, не бойтесь. Люйэр защитит вас, даже если придётся отдать жизнь. Дверь во двор с грохотом распахнулась, звуки битвы снаружи были яростными. Но вскоре шум стих, словно отступающая волна. После долгой тишины раздался стук: — Госпожа, это Сун Юань. Вы в порядке? Вас не ранили? Лянь Шэн с облегчением выдохнула. Беременность сделала её более осторожной, и, убедившись, что опасности нет, она жестом велела Люйэр открыть дверь. Сун Юань был весь в крови, ужасающие алые пятна покрывали его одежду. — Госпожа, вы знаете, чьи это люди? Сун Юань покачал головой: — Не уверен. Они хитры — как только поняли, что дело плохо, сразу отступили. Пока мы не можем их преследовать, но я организую патрули для обыска города. Тяжёлый запах крови, исходивший от Сун Юаня и наполнявший двор, заставил Лянь Шэн побледнеть. Её несколько раз стошнило. Смущённый, Сун Юань поспешил удалиться, зная о её положении: — Я больше не буду вас беспокоить, госпожа. Снаружи будет охрана. Пожалуйста, отдохните. Лянь Шэн кивнула, и Люйэр поспешила закрыть дверь, принеся воды, чтобы госпожа прополоскала рот. Только тогда Лянь Шэн почувствовала себя немного лучше. Глаза Люйэр наполнились слезами: — Госпоже так тяжело — и ребёнка носить, и постоянно в опасности. Если бы… если бы генерал был здесь. Лянь Шэн нежно погладила её по руке и тихо сказала: — Не терзай себя. Почему ты переживаешь больше меня? Ты уже взрослая, а ведёшь себя как ребёнок. Когда наступит весна, я найду тебе хорошую партию и устрою пышную свадьбу. Люйэр вытерла слёзы и улыбнулась: — Люйэр не хочет замуж — я только хочу служить вам, госпожа. Лянь Шэн слабо улыбнулась, радуясь, что настроение Люйэр улучшилось. Она тоже скучала по И Цяньчэну, но некоторые вещи нельзя было изменить. У него были свои обязанности. * * * Лин Чу отступал от резиденции городского правителя с мрачным лицом. Что за чушь? Он думал, что похитить женщину — пустяковое дело. Но что он увидел?! Стены из солдат — боже правый, И Цяньчэн что, с ума сошёл? Оставил десятки тысяч войск, пока сам ушёл на войну. Безрассудная атака Лин Чу сегодня едва не закончилась пленением. Невезуха. Первая попытка провалилась с треском. Спина болела от раны, и Лин Чу скривился от боли. Выражение лица Бай Чжуна было не менее мрачным: — Второй молодой господин, что будем делать теперь? Что делать? Откуда ему знать?! Ни отец, ни брат не приехали — ясно, что задание не из лёгких. Лин Чу надулся: — Бежать, конечно! Будем ждать, пока они нас найдут и атакуют? — Но вы же не выполнили задание. — Я не сказал, что бегу, — огрызнулся Лин Чу. — Ты останешься. Выбери ещё несколько человек, остальные должны немедленно рассредоточиться — чем быстрее, тем лучше. Двигайтесь в сторону Хуаньшуй. Бай Чжун нахмурился. Если все вместе не смогли победить, как горстка людей сможет что-то сделать? Но ослушаться второго молодого господина он не смел. В ту же ночь он приказал всем солдатам отступать в Хуаньшуй, оставив только восемь человек, включая себя и Лин Чу. |