Онлайн книга «Молодильные баночки попаданки»
|
- Это к кому ты руки приложила? - хохотнул он. - Не помню, - шепотом отозвалась я. - И вообще, я мирная, как одуванчик. От услекательной беседы нас отвлек громогласный приказ судьи: - Пригласите! Если бы можно было отмотать время назад и сделать то, в чем меня сейчас надумали обвинять, я бы точно это сделала. Потому что в зал судебных заседаний торжественно вошел... Альтер. - Твою ж облепиху, - вырвалось у меня. - Вы знакомы? - прищурился Рессар. - Лучше бы нет, - фыркнула я. - В общем, меня пытались выдать за него замуж, он полез ко мне под платье, получил рукоприкладство в ответ. Все, теперь вы, господин законник, полностью осведомлены. - К защите готов, - процедил лорд вроде бы в шутку, но если бы Альтер сейчас повернулся в нашу сторону и увидел, каким взглядом его смерил Рессар, бежал бы из зала роняя тапки. А ничего не подозревающий о яме, в которую он намеревался угодить, несостоявшийся жених вышел в центр зала, встал к столу для особо важных свидетелей и принялся ябедничать, иначе не назовешь. - Ваша честь, эта удивительная женщина и впгямь имеет невегоятное влияние! Посмотгите на ее сестгу, Ханна, чуткая, пгекгасная девушка, отказалась стать моей супгугой. И все из-за нее! Я едва не прыснула от смеха. Перевела взгляд на Ханну, пунцовую от смущения, но также с трудом сдерживающую рвущийся наружу хохот. И что-то мне подсказывало, что леди Альтер она не стала не из-за моего дурного влияния. - Позвольте, вы ведь собирались взять в жены Веронику, - медленно поднялся с места Рессар. - Что заставило вас передумать? - Я еще не настолько сумасшедший, чтобы жениться на ней! - по-бабьи взвизгнул Альтер. - Вы можете себе пгедставить, какая тяжелая у нее гука? Что до дага убеждения... Поглядите, что стало с моей кузиной, Мисси! Пгежде скгомная и чистая девушка пгевгатилась в невесть что! И он бесцеремонно ткнул пальцем в очаровательную блондинку с сияющими кудрями и алыми губами, сидящую в третьем ряду. - Вот меня только не трогай, достал! - вопреки всяким условностям воскликнула девица, поднимаясь со скамьи. - Ваша честь, прошу не брать во внимание слова Альтера. Я здесь, чтобы поддержать леди Трасс! И выразить надежду, что вы примете справедливое решение! - Позвольте и мне сказать, ваша честь! - на этот раз встала мадам Жоли. - Я не слышала от леди Трасс ни единого дурного слова, а ее отвары и крема поистине чудодейственны! И вы знаете об этом не по наслышке, не далее как вчера ваша супруга... - Довольно! - зарычал судья. Но дам было уже не остановить. Одна за другой они поднимались с места, выкрикивая слова поддержки. Они едва не затоптали вставшую грудью на защиту правосудия Джорджину, выстроились вокруг нас с Рессаром и всем своим видом пытались дать понять, что подойти к нам ни один стражник попросту не сможет. - Лорд Рессар, позвольте задать вам вопрос как законнику леди Трасс, - нервно перекричал толпу судья. - В какой момент вы впервые узнали о существовании магического дара у вашей подзащитной? Вы скрывали ее от королевских дознавателей? Или являлись соучастником преступления? Когда была распечатана ваша собственная сила? - Вы ведь дорожите своей мантией, ваша честь? - прищурился Максимиллиан, и в его голосе прозвучали стальные нотки. - Напомнить вам, при каких обстоятельствах она была запечатана? И кто принял преступное решение это сделать? Напомнить вам о законе, который гарантирует защиту тем, кто принял родовой дар? Леди Трасс - моя невеста и находится под защитой моей силы. |