Онлайн книга «Хозяйка заброшенной академии драконов»
|
Маркиз Ларосский тяжело вздохнул. — После той гнусной статьи я пришел в ярость. Но я не мог действовать открыто, не будучи уверенным. Я связался с Бланшем. Мы договорились наблюдать. И ждать. И он дождался. — Маркиз с отвращением посмотрел на принца. — Ты не просто клеветал, Феликс. Ты пытался манипулировать правосудием. Подставлять невинных людей. Ради чего? Ради того, чтобы опозорить женщину, которая тебе отказала? Ради того, чтобы насолить человеку, который всегда был лучше тебя? — Он не лучше! — взревел Феликс, снова пытаясь сорвать путы. — Он никогда не был лучше! Я должен был быть первым! Я! А он… а она… вы все… — Довольно, — раздался новый, властный голос из дверного проёма. В кабинете стоял сам Король. Его Величество Фредерик ан Неор II. Он вошел незаметно, в сопровождении еще двух стражников. Он смотрел на своего младшего сына с нескрываемым гневом и стыдом. Все, включая Кэрона, склонились в глубоком поклоне. Я последовала их примеру, чувствуя, как подкашиваются ноги. — Отец! — завопил Феликс. — Это заговор! Они все против меня! Она околдовала их! Докажи! Заставь их провести ритуал очищения! Она не выдержит! Король медленно подошел к сыну. Его движение было исполнено невероятной скорби. — Ритуал уже проведен, — тихо сказал Король. — По моему личному приказу. Сегодня утром. Сильнейшими магами Короны на территории всей академии. — Он сделал паузу, давая словам достичь сознания своего сына. — Никаких следов темной магии, чар или влияния на разум на леди Клайд или на герцоге Бланше обнаружено не было. Никаких. Только чистая, местами необученная, но сильная магия жизни. И огромная воля. Феликс замер. Его лицо стало абсолютно пустым, маской потрясения и краха. — Ты, — продолжил Король, и его голос зазвучал громче, обретая металл власти, — ты, мой сын, ослепленный завистью и гордыней, покусился на честь невинной женщины, на репутацию одного из моих вернейших вассалов и на стабильность в королевстве, сея ложь и раздор. Твои действия недостойны принца крови. Он обвел взглядом всех присутствующих, и его взгляд на мгновение задержался на мне. — Маркиз Ларосский предоставил неопровержимые доказательства твоих манипуляций. Герцог Бланш проявил выдержку и лояльность, не поддавшись на провокации. А леди Клайд, — он кивнул мне, — проявила стойкость, которой могла бы позавидовать любая знатная дама. Он повернулся к стражникам. — Уведите его. В его покои. Под замок. До моего дальнейшего решения. Всем присутствующим считать произошедшее сегодня государственной тайной. Глава 44 Тишина, воцарившаяся в Миоране после ухода короля и его сына, похожа на тишину после грозы, когда воздух промыт и дышится легко, несмотря на сломанные ветви и лужи под ногами. Первые дни странные. Официально ничего не происходит. В «Королевском Вестнике» не появляется опровержения или разгромной статьи о Феликсе. Не было громких указов. Есть лишь оглушительная, звенящая тишина из дворца и письмо. Его доставляет личный курьер короля в золоченой ливрее. Тяжелый конверт из плотного пергамента с личной печатью Его Величества. Я вскрываю его с замиранием сердца. Это личное, от руки написанное послание. Король выражает свои глубочайшие соболезнования по поводу «несправедливых нападок, которые пришлось пережить леди Клайд и академии Миоран». |