Книга Царство бури и безумия, страница 128 – Люсинда Дарк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Царство бури и безумия»

📃 Cтраница 128

— Ты… гребаный… мудак! — выдавливаю я, давясь, когда появляется все больше и больше воды. Как, черт возьми, он смог поцеловать меня, когда у меня во рту было столько чертовой воды?

— Я предупреждал тебя, — говорит Каликс, нисколько не расстроившись. Мои ноги все еще обнимают его за талию, и я обнаруживаю, что настолько измотана борьбой с ним, что если он собирается позволить мне цепляться за него и использовать как нечто, удерживающее меня на плаву, то это его проблема.

Я делаю вдох за выдохом, тяжело дыша, даже когда мои руки сжимаются по обе стороны от его рук, и я прижимаюсь лицом к обнаженной груди передо мной. Я закрываю глаза и просто наслаждаюсь ощущением свежего воздуха в своих легких. Это почти умиротворяюще. Почти.

В этих Даркхейвенах всегда много всякой хуйни.

Член Каликса упирается в мою задницу, и я тут же отпускаю его и барахтаюсь в воде в нескольких футах от него. Он выгибает бровь, когда я смотрю на него в ответ, даже не пытаясь притворяться его Террой в этот момент. — Если бы я хотел трахнуть тебя, я бы взял тебя, маленькая воровка, — говорит он мне. — Бегство только вызывает у меня желание заставить тебя.

Я игнорирую его слова и жестом показываю на ванну вокруг нас и ниже с громким всплеском. — Что, черт возьми, это было? — Я требую ответа. — Как ты можешь задерживать дыхание так чертовски долго?

Он склоняет голову набок, поднимая руку, чтобы еще раз откинуть назад несколько мокрых черных прядей своих волос. — Некоторые змеи могут задерживать дыхание под водой на десять минут или даже на час, — говорит он. — Способности моих фамильяров могут стать моими собственными. Как Смертный Бог, я бы подумал, что ты…

Я ныряю к нему, ударяя тыльной стороной ладони так, что она трескается у него перед носом, приподнимая хрящ, когда кровь брызжет удовлетворительной струей. Блестящие зеленые глаза вспыхивают шире, и улыбка, которую он посылает мне, покрытая его собственной кровью, совсем не злая. Чертов псих.

— Здесь больше никого нет, — уверяет он.

— Ты не можешь знать этого, — огрызаюсь я. — Прости, если я не особо-то доверяю человеку, который гоняется за мной по этой грёбаной купальне, как похотливый грёбаный Господин Бог за смертной служанкой.

— Я знаю, — настаивает он, игнорируя мою язвительность. — Мои фамильяры следят за обстановкой.

Его руки скользят вниз по моим рукам, затем снова к бедрам, и вдруг он обхватывает мои бёдра сзади, поднимая меня на себя, пока мои ноги вновь не обвивают его талию.

Я моргаю. Как это произошло?

Он прижимается носом к моей шее, обдувая теплым воздухом быстро остывающую плоть. — Ты так красиво сопротивляешься мне, маленькая лгунья, — бормочет он мне в лицо. — Ты никогда не сдаешься, даже если тебя одолевают.

Его член снова упирается в мою задницу, и я сильно прикусываю нижнюю губу, когда приподнимаюсь и отстраняюсь от него. Я извиваюсь в его руках, мне неудобно. И в истинной манере Каликса он сжимает мои бедра и опускает меня с огромной силой. Весь воздух, который я только что заменила, вырывается из меня, когда головка его члена проникает в мой вход, а затем просто врезается внутрь.

Я вскрикиваю, прежде чем осознаю, что он сделал — что я позволила ему сделать, — а затем прикрываю рот рукой. Штанги на его члене трутся о мои внутренние стенки, царапая мои внутренности и зажигая маленькие фейерверки по всему телу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь