Книга Царство бури и безумия, страница 183 – Люсинда Дарк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Царство бури и безумия»

📃 Cтраница 183

Так быстро, как только могу, я ныряю за своей формой, натягиваю свежие черные брюки на ноги и застегиваю их, одновременно поправляя кобуру с кинжалом. Ручка поворачивается, и я бросаюсь к окну как раз в тот момент, когда Теос входит внутрь.

— Теос! — Рявкаю я.

Дверь со щелчком закрывается за ним. — Извини, — говорит он. Однако в его голосе нет сожаления, когда я слышу, как он двигается, мягкие шаги приближают его ко мне. Я смотрю в сторону, когда его рука оказывается на периферии моего зрения. Он приподнимает новую тунику, которая сочетается с моей униформой.

Медленно, интуитивно ощущая свою обнаженную плоть, я поворачиваюсь к нему лицом. Я все еще ношу повязку на груди, но с каждым моим вздохом — резким и непрошеным — клянусь, они вот-вот вырвутся наружу. Золотистые глаза на короткое мгновение останавливаются на моем лице, встречаясь с моими, прежде чем опуститься к округлым холмикам моей груди.

На щеках нет румянца. Не от Теоса. Нет, за свою жизнь он повидал более чем достаточно обнаженных женщин. Однако жар — это совершенно другое дело. Его золотистый взгляд загорается, вспыхивая так, словно само солнце светит из-за пределов его глаз. Он поднимает мою тунику, а затем натягивает верхнюю часть через голову.

Оцепеневшая и сбитая с толку, я позволяю ему двигать моими руками, пока он помогает мне продеть конечности в отверстия рукавов, а затем заправить подол за пояс брюк. Он ничего не говорит о кинжале, который, без сомнения, видел у меня за спиной.

— Теос?

Его губы сжаты в ровную линию, которая не выдает никаких явных эмоций. Только огонь, все еще потрескивающий в его глазах, дает мне хоть какой-то намек на то, что он не так спокоен, как кажется. Несмотря на то, что он упомянул о том, что нам нужно поторопиться, прежде чем войти, время для нас как будто остановилось. Он поднимает руку, касаясь пальцами моего подбородка.

— Думаю, я знал, — шепчет он, — что, что бы ты ни скрывала, это может представлять опасность для меня и моих братьев.

Я не знаю, что на это сказать. Слова застревают у меня на губах, я не могу пошевелиться или произнести их вслух. Внимание Теоса не отрывается от моего лица теперь, когда он твердо сосредоточился на нем.

— Руэн хотел, чтобы ты ушла, как только ты появилась здесь и проявила первую каплю храбрости. Он не привык к такому, особенно от людей, но, полагаю, теперь понятно, почему ты была такой… — Он не заканчивает комментарий, вместо этого качая головой и продолжая. Большой палец касается моего подбородка, мягчайшим движением откидывая голову назад.

— Каликс хотел поиграть с тобой, — продолжает он. — Люди для него — игрушки. Предметы, которыми он владеет и которые ломает, когда они не соответствуют его ожиданиям — если они у него вообще есть. — Уголок его рта слегка приподнимается, как будто его это забавляет. Он опускается в следующее мгновение.

— Но я… — Он наклоняется ближе, пока его лицо, его закатные глаза не становятся всем, что я вижу. Мое сердце колотится в груди, дико и непонятно. — Я думал, что буду как Каликс. Поиграю с тобой и посмотрю, как ты сломаешься. — Его взгляд скользит между моими глазами, прежде чем опускается к моему рту. Я инстинктивно облизываю нижнюю губу, и его веки слегка опускаются. — Представь мое удивление, когда ты вообще не сломалась, а перехитрила нас.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь