Книга Царство бури и безумия, страница 89 – Люсинда Дарк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Царство бури и безумия»

📃 Cтраница 89

Его взгляд устремлен вперед, когда он говорит: — Не рискуй.

При этих словах я прижимаюсь грудью к его груди, и даже если бы я с большим удовольствием воткнула кинжал ему в горло, я осторожно кладу голову ему на плечо. Я закрываю глаза и держусь, чувствуя, как мир кружится вокруг меня. В воздухе витает что-то дымное и пряное. Я не замечала этого раньше, потому что это был такой тонкий аромат, но куда бы мы ни направлялись, он становится только сильнее.

Мои руки кажутся вялыми, и довольно скоро мне становится трудно держаться так крепко, как раньше. Моя голова сильнее опускается на плечо Каликса, и я утыкаюсь лицом в его шею. В следующий раз, когда его член трется о перед моего нижнего белья, из меня вырывается стон.

Широкая ладонь поднимается и обхватывает мое лицо, удерживая меня там, прижатой к нему. — Еще немного, — говорит он.

Это так странно, я думаю. Почему он такой милый? Он не милый человек. Он сумасшедший.

Воздух перестает проскальзывать мимо нас, и мне требуется несколько секунд, чтобы понять, что мы перестали двигаться. Мои глаза открываются как раз в тот момент, когда Каликс поворачивается и садится на что-то похожее на диван без спинки, заваленный кучей подушек. В комнате темнее, с потолка свисает больше золотистых штор. Однако, в отличие от большого зала, здесь нет никаких перепуганных голых Терр, свисающих с них.

Повсюду вокруг нас я чувствую этот пьянящий запах дыма и специй. Я напеваю где-то в глубине горла, когда поднимаюсь, прижимая руки к груди Каликса. Искаженный женский стон проясняет мою голову ровно настолько, чтобы я могла оглянуться через плечо и заметить пару в передней части большой комнаты. Та же светловолосая Терра, которая раньше лежала у ног Долоса, лежит на спине со Смертным Богом между ног.

Она растянулась на другом из множества роскошных диванов по всей комнате, единственной настоящей мебели, если не считать разбросанных повсюду подушек. Рука Каликса скользит вверх по моему позвоночнику, оставляя за собой обжигающий жар.

— Сними с меня жилет, маленькая воровка, — шепчет он мне.

Я поворачиваюсь к нему, голова гудит от того, что этот аромат делает со мной, и обнаруживаю, что мои руки хватаются за лацканы его жилета, прежде чем стянуть его с него. Затем, прежде чем он успевает отдать еще одну команду, я прикасаюсь к подолу его туники с вышитой змеей и поднимаю ее через голову. Меня встречает ответное удовлетворенное рычание.

— Нам… все еще нужно… поговорить, — пытаюсь сказать я, мои слова такие тихие, что я едва слышу их из-за рева в моем черепе.

— Мы разговариваем, — отвечает Каликс.

— Не… так… о… — Я вздрагиваю, когда его губы касаются моей груди, прямо под этим нелепым воротничком.

— Я бы с удовольствием снял это с тебя, — говорит он, — и вонзил свои клыки в твою прелестную маленькую лживую шейку, но мы не хотели бы, чтобы Долос что-то заподозрил.

— Он не… даже… — Я задыхаюсь, чертовски задыхаюсь и, кажется, не могу его остановить. Подождите. Я не должна его останавливать. Почему я теперь захотела этого?

— Он здесь, — говорит Каликс, догадываясь, что я собираюсь сказать, без необходимости заканчивать. — Он наблюдает. То, что ты его не видишь, еще не значит, что у него повсюду нет глаз и ушей.

Каликс разворачивает меня и прижимается грудью к моей спине, одновременно перекидывая обе мои ноги через свои и расширяя свою стойку, заставляя мои ноги раздвинуться. Я откидываюсь назад, моя грудь вздымается, хватая воздух, когда я пытаюсь выбраться из этого омута, в который превратились мои мысли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь