Книга Прибежище из серы и тьмы, страница 34 – Люсинда Дарк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прибежище из серы и тьмы»

📃 Cтраница 34

Мгновение спустя, когда неуверенность бедняжки ослабевает, я побуждаю его к действию своим желанием. Паук быстро реагирует и начинает убегать от паутины на стену, следуя за предыдущим звуком.

Я нетерпеливо жду, но заставляю себя не подталкивать паука, чтобы он шел быстрее, пока мы крадемся в темноту. Оранжевые тени сменяются оттенками серого и зеленого. Решетки — из серы — на противоположной стороне коридора похожи на выступы сомкнутых зубов, и каждый раз, когда я бросаю на них взгляд в почти отсутствующем свете, у меня в животе, как жернова, тяжело оседает холодная тяжесть.

Тюрьма. Теперь нет сомнений в том, что гипотеза Каликса верна. Это не сон, а слияние разумов между мной и, скорее всего, пауком из моей комнаты. Он показывает мне скрытые уголки этого места и раскрывает его секреты. Это клетки, предназначенные для содержания Божественных Существ или лиц Божественной крови.

Паук медленно останавливается вдоль стены, прежде чем опуститься на пол гибким, отработанным движением, которое я не смогла бы воспроизвести даже после всех моих лет тренировок под руководством Офелии. Можно узнать не так уж много, но естественные склонности и способности, заложенные в генетике древнего существа, невозможно воспроизвести.

Ближе. Ближе. Ближе. Еще один отрывистый кашель. Низкий стон. Звон цепи о камень.

Щелчок. Щелчок.

— О, черт возьми, прекрати это, Кэд, — недовольный, сухой женский голос эхом разносится в тени. — Это бессмысленно. Камни сырые, и этот звук действует мне на нервы.

Раздается мужской вздох, а затем любопытное пощелкивание прекращается. Паук подползает ближе, но мы так далеко от факела, что вокруг нас кружатся только серые тени, нарушающие сводчатую обстановку. Я напрягаюсь, пытаясь разглядеть сквозь полумрак очертания двух фигур, стоящих бок о бок в одинаковых клетках.

— Прости, Ари, — говорит мужчина. Его хриплый, низкий голос звучит почти как музыка. Но дело не в мелодичности — нет, совсем не в этом.

Этот голос. Мужской. Глубокий. Спокойный.

Это голос Кэдмона, Бога Пророчеств.

Глава 8

Кайра

Иллюстрация к книге — Прибежище из серы и тьмы [_2.webp]

Я возвращаюсь в свое тело со вздохом и сажусь прямо на кровати с балдахином, отдаленно осознавая, что я больше не одна. Тусклый свет проникает в окно, освещая теплое мужское тело по другую сторону матраса. Моя рука тянется к кинжалу, спрятанному под одеждой — которую я надела после того, как привела себя в порядок прошлой ночью, — инстинктивно, но я замираю, узнав блестящие белокурые локоны на подушке.

Ара примостилась на бедре Теоса поверх одеяла, а другой ее друг пропал — без сомнения, все еще внизу, в том, что, должно быть, является подземельями Академии Ортус. Мое сердцебиение быстро замедляется, когда я делаю глубокие, ровные вдохи. Теос ворчит во сне и придвигается ближе, будя мою Королеву пауков, когда она открывает глаза и спрыгивает с его тела, исчезая за краем кровати — без сомнения, чтобы найти более удобное место для сна.

Мое горло рефлекторно сжимается, когда я обдумываю откровение паука из Ортуса.

Я видела кровь в сознании Трифона. Я видела невидящие глаза Кэдмона, окровавленные и пустые, а также его скрюченное тело. Как мог кто-то — даже Бог — пережить это?

— Кайра? — Хриплый голос Теоса сонный и глубокий. Замедляя дыхание, я смотрю вниз на его запрокинутое лицо. Что-то в моем собственном, должно быть, отражает бурю эмоций, захлестывающих меня, потому что он моргает, и слой дремоты исчезает в одно мгновение. Он садится и тянется ко мне. — Что случилось?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь