Книга Прибежище из серы и тьмы, страница 78 – Люсинда Дарк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прибежище из серы и тьмы»

📃 Cтраница 78

Нет подписи, как будто записка могла быть от кого-либо из Совета Богов или, что более вероятно, от всех них. Я размышляю о Царице Богов и о том, что было сказано в тюрьме внизу прошлой ночью. Ариадна — Богиня Тьмы и Теней, дочь Царя Богов Трифона и Царицы Богов Данаи, и… даже если я не хочу этого признавать, она моя мать. Сходство наших черт невозможно отрицать. Вывод из этого знания таков: я внучка Бога, Царя и Царицы. Трифон — мой дедушка, а Данаи — моя бабушка.

Как я могу теперь встретиться с ними лицом к лицу?

Руки обхватывают мои плечи и притягивают меня спиной к широкой, мощной груди. Это движение освобождает меня от мучительных мыслей. Я смотрю в темно-синие, как полночь, глаза Руэна. Между нами нет слов. Нет слов, которые могли бы облегчить это. Я сжимаю пергамент в кулаке. Из-за двери доносится скрежет дерева о дерево, и все мы, как один, поворачиваем головы в одном направлении. Теос подходит к двери и открывает ее, за ней оказывается черная лакированная шкатулка без рисунка на блестящей деревянной поверхности.

Убить Царя Богов, сказал Кэдмон. Это моя миссия, мое предназначение. Это причина, по которой моя мать держалась подальше, когда мне было нужно, чтобы кто-то спас меня. Из всего, что я сделала, людей, которых я убила, и дензы, которую я за это получила, я ни разу даже не могла предположить, что переступлю эту черту. Убью члена семьи. Моя судьба соткана из переплетенных лоз и гротескных ожиданий, но только я могу сделать этот выбор. Позволю ли я последней частичке своей души быть поглощенной пороком убийства еще раз? Или есть способ убедить Царя Богов остановиться?

— Ну, это неожиданно. — Слова Теоса вырывают меня из моих внутренних раздумий, когда он поворачивается, держа в руках длинную полоску ткани, расшитую тонким золотым тиснением по швам и подолу. — Это просто ткань. — Теос переворачивает ее, встряхивая длинную черную ткань. — Здесь нет отверстий для ног.

Меня бы позабавило растерянное выражение его лица, если бы не тот факт, что я все еще в ловушке своих мыслей и страха перед тем, что мне, возможно, придется сделать. Однако в ответ раздается мягкий женский голос из-за двери. Я поднимаю взгляд и вижу стоящую там Мейрин с длинной полосой ткани, такой же черной, но почти прозрачной в одной руке, и бумагой, очень похожей на ту, которую я сжимаю в кулаке, в другой. Ее обычно бледное лицо приобрело восковой оттенок, темные круги под глазами делают ее лицо более осунувшимся и почти скелетообразным, как у всех, кто проживает на Ортусе.

— Это Морс паллиум, — говорит она. — Это одежда древних времен. — Ее слова не объясняют зарождающийся ужас, который превратил ее обычно безмятежные черты лица в черты перепуганного ребенка.

Руки Руэна убираются с моих плеч, когда он обходит нас и направляется к двери. — Откуда ты знаешь? — Спрашивает он, останавливаясь на расстоянии вытянутой руки от того места, где она стоит.

Горло Мейрин сжимается, когда она сглатывает, бросая взгляд на ткань в своей руке, как будто это свернувшаяся змея, готовая ударить, прежде чем ее глаза возвращаются к нему. — Я изучала древних в Ривьере, — хрипит она.

Теос опускает ткань обратно в коробку и хмуро смотрит на нее, но заговаривает Руэн.

— Что означают эти одежды, Мейрин? — Спрашивает Руэн невероятно мягким голосом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь