Онлайн книга «Любовь, пироги и другие яды»
|
— Я опять перестала тебя понимать, — поморщилась я. — А тебе и не надо понимать. Главное, слушайся. Итак, для начала нам нужен свидетель. — Что за свидетель? — Свидетель шантажа, конечно. — Какой шантаж?! Обойдётся Дэй сухими еловыми иглами в своём зелье. Я теперь в лес под прицелом фаерболов не сунусь. — А мерзавец Валиен об этом знает? — хитро прищурилась бабуля. — Из гостевого крыла зельеварня видна как на ладони. Он видел, как ты сюда вошла, потом вышла и побежала за кусты к забору. А тут дорога одна — в лес. Что ему, собственно, и надо. — Так… — протянула я, наконец начиная понимать, что задумала бабуля. — И теперь он уверен, что я уже в руках его подручных, и будет шантажировать Миная? — Именно! Он будет шантажировать, а мы слушать. — Вот ещё, слушать его бредни, — скривилась я. — Слушать, слушать… Чтобы твоему отцу потом было за что отправить негодяя в имперские каменоломни на ближайшие лет сто. — Мы будем слушать, а Минай нервничать?! Он же с ума сойдёт, если решит, что из-за него я… кто-то пострадал. — Ничего с ним не случится, — жёстко перебила бабуля. — Немного понервничает, зато потом избавится от гадюки в своём ботинке раз и навсегда. Нечего ей вокруг семьи моей любимой внучки виться. Вам ещё детей растить. — Так сразу уже и детей… — покраснела я. — Не сразу, но да. Ты же не собираешься вертеть хвостом до старости. — Как ты? — Но-но-но… — погрозила мне пальцем бабуля. — Я сначала свой супружеский долг выполнила, мужу троих детей родила, а потом уже вертела! Всему своё время. Всё. Хватит дискуссий, а то пропустим самое интересное. Жди здесь, я посмотрю, где сейчас наш будущий работник каменоломен. Бабуля растворилась в кустарнике, а я запоздало схватилась за голову: да что же это творится?! * * * — Всё идеально, — сообщила Летиция, вновь появившись на тропинке у ограды. — Скорее за мной. Быстро, но тихо! Она в очередной раз погрозила мне пальцем и… И ввинтилась в самую гущу кустарника! — Э… Бабуля? Я так не могу, — напомнила я. — Ах да, — высунувшись из переплетения ветвей, протянула она. — У живых есть свои минусы, согласись. Пять минут спустя под чутким руководством бабули я оказалась у задней стены зельеварни, прямо под маленьким, заросшим паутиной окошком с наполовину рассыпавшимся витражом. — Теперь сиди и слушай, — едва слышно скомандовала Летиция. — Можешь даже подглядывать, они в эту сторону не смотрят. Но чтобы ни звука лишнего — заморожу. Ничего твоему Минаю не сделается — всё ему же на пользу пойдёт. Даже неприятное. Я скривилась, но правоту бабули признала и, осторожно приподнявшись, заглянула в окно. Они устроились в задней комнате зельеварни, давно приспособленной под склад дырявых котлов и битых колб. Минай, скрестив руки на груди, стоял, прислонившись вполоборота к окну. А Валиен развалился на груде котлов со всеми доступными удобствами и цедил слова в своей излюбленной глумливой манере: — Как видишь, её здесь нет. Понимаешь, что это значит? — Вышла за чем-нибудь, — с деланным равнодушием отозвался Минай. — Нет… Ты не понимаешь… Конечно, не понимаешь. Что ж, так и быть, объясню. Действительно, вышла. И я даже знаю, куда и зачем. Так понятнее? — Хочешь сказать, что таки умудрился пригласить Индиру на свидание, и сейчас она где-то ждёт тебя? — усмехнулся Минай. — Не верю. Придумай что-то получше. |