Онлайн книга «Темная душа»
|
— Ну, просматривай дальше, Иззи. После того, как отдашь мне то, что принадлежит мне. Глава 7. СИ-ДЖЕЙ Её румянец чертовски очарователен. Она хватается за лацканы моего пиджака, как за спасательный круг, её большие голубые глаза перебегают с моего лица на пиджак и обратно. — Моё пиджак, моя сладкая, — уточняю я, хотя знаю, что жар в моём взгляде говорит о том, что я собираюсь потребовать гораздо больше, чем просто предмет одежды. Я медленно подхожу ближе, вторгаясь в её личное пространство, вдыхая её запах. Эта пьянящая невинность, смешанная с дождём и диким ароматом её крови, представляет собой мощный коктейль. Она неуклюже возится с пуговицами. Хорошо. Мне нравится, когда она волнуется. Мне нравится знать, что именно я заставляю её терять это тщательно выстроенное самообладание. — Я… Я собиралась вернуть его, — заикаясь, произносит она, её голос слегка запыхался. — Знаю, — бормочу я, не сводя глаз с пульсирующей жилки у основания её шеи. Желание наклониться и попробовать её прямо здесь, в окружении пыльных фолиантов и забытых заклинаний, бушует у меня в крови. — Но на тебе он смотрится лучше, чем когда-либо на мне. Наконец она снимает его и протягивает мне. Её голые руки обнажены, и по коже бегут мурашки, несмотря на спертый воздух библиотеки. А может, дело не в холоде. — Оставь его себе, — бормочу я, пристально глядя ей в глаза. — Нет, я не мог… — Я сказал, оставь его себе, — мягкое требование, и она быстро кивает, опуская взгляд. Её рука слегка дрожит, когда она прижимает пиджак к груди. Хорошая девочка. Маленькая частичка меня, обёрнутая вокруг неё, отмечающая её. Мой запах останется на её коже, как постоянное напоминание. — Ну, какие опасные знания ты ищешь в этом старом пыльном склепе, Изольда? — спрашиваю я. Я подхожу ближе, намеренно немного отстраняя её, давая ей понять о моём присутствии, о моих размерах. Мой взгляд скользит по ней, от непослушных прядей тёмных волос, которые она пытается укротить, до слегка приоткрытых губ, когда она дышит. Каждый дюйм её тела — чертовски соблазнительный. Она переминается с ноги на ногу, её взгляд падает на вывеску «Защитная магия». — Мне просто нужно кое-что, вот и всё. — Нужно, — эхом отзываюсь я, и это слово звучит как ласка. В её поведении есть что-то отчаянное. Срочное. Это сразу же задевает меня за живое. — Что тебе нужно, моя сладкая? Ты пытаешься защитить себя? — мысль о том, что она нуждается в защите, что она уязвима, вызывает во мне собственнический порыв. Я бы сжёг всю эту грёбаную академию дотла, если бы ей действительно что-то угрожало. Но немного страха, немного уверенности во мне? Я бы совсем не возражал. На самом деле, я даже поощряю это. Её взгляд метнулся в сторону, и в нём промелькнул страх. Это пробуждает мои защитные инстинкты и тёмные желания к жизни. — Я просто хочу быть готовой, — шепчет она. — Это место такое… в нём очень много всего. — В таком месте, как это, многое может случиться, — соглашаюсь я, и мой голос понижается до низкого мурлыканья. Я снова опускаю взгляд вниз по её шее, туда, где пульс всё ещё отбивает бешеный ритм. — Особенно для такого заметного человека, как ты. Какого рода защиты ты ищешь, Изольда? От чего? Она колеблется, снова покусывая нижнюю губу. Чёрт возьми, от этого простого жеста мой член становится твёрдым. |