Книга Щит Спэрроу, страница 144 – Девни Перри

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Щит Спэрроу»

📃 Cтраница 144

Утро было свежим и бодрящим, и с каждым вдохом я ощущала сладость, которая наполняла мои легкие, когда я выходила из гостиницы на шумные улицы Эшмора.

Женщина с короткими седыми волосами, торчащими торчком, продавала колбасу с шалфеем и картофельные булочки с тележки возле темной пустой таверны.

Мужчина с копьем, которого я встретила вчера, устало брел по дороге. Его самодельное оружие безвольно висело на боку. Он взглянул в мою сторону, но если у него и хватило сил бросить на меня еще один свирепый взгляд, то они исчезли где-то в ночи.

Мужчина в бирюзовом пальто шел по центру улицы, насвистывая на ходу. Этот цвет так сильно напомнил мне о Куэнтисе, о наших флагах и униформе, что я почувствовала острую тоску по дому.

Я не спрашивала, как пройти в библиотеку. Косых взглядов и недоверчивого отношения местных жителей ко мне было достаточно, чтобы я держалась особняком. Кроме того, город был недостаточно велик, чтобы нуждаться в инструкциях. Я просто бродила взад и вперед по улицам, доедая свой завтрак по пути.

Я нашла ее на третьей улице.

Вывески с названием библиотеки не было. На двери ничего не было выгравировано.

Двери не было. Окон не было. Не было даже здания.

От библиотеки осталась лишь груда обугленных обломков.

Книжные полки сгорели и рассыпались. Толстый слой пепла остался от сотен и сотен страниц, изъеденных пламенем.

Король Рэмзи и его солдаты посетили Эшмор. До или после его визита в Трео?

У меня защемило сердце, когда я стояла перед обломками.

Солдаты не потрудились вынести книги из этого здания. Они просто подожгли все здание целиком. Поступили бы они так же в Трео, если бы библиотека Кэтлин не была пристроена к лазарету? В Эшморе они тоже проводили обыски в домах?

Мое настроение испортилось, когда я отошла от развалин.

— Зачем королю понадобилось сжигать книги?

— Справедливый вопрос.

Я ахнула и насторожилась, когда рядом со мной оказалась женщина.

— Кэтлин?

— Здравствуй, Одесса. — Смеясь, она перебросила свои гладкие белые волосы через плечо. — Не возражаешь, если я составлю тебе компанию на прогулке?

— Вовсе нет. Я возвращаюсь в гостиницу, чтобы встретиться со Стражем.

— Ааа. Я удивлена, что он привез тебя сюда.

— Он, эм… и не привозил. Я, вроде как, приехала сюда сама.

Ее брови приподнялись.

— Сама?

— Мне до тошноты читали лекции о безрассудстве этого решения.

— Я уверена, что так оно и было. — Она попыталась — но безуспешно — прикрыть смех рукой. — А где он сегодня утром?

— Не знаю. — Я пожала плечами. — Он сказал мне не уходить далеко.

— Ааа. Каким бы надоедливым он ни был, разумно прислушаться к нему. Он поклялся защищать тебя.

— Да? — Когда это произошло?

Кэтлин взяла меня под руку и похлопала по запястью.

— Пойдем, моя дорогая. Позволь мне показать тебе Эшмор.

Мы свернули на следующем углу, петляя по улицам, пока не добрались до глубокой канавы, которая отрезала нам путь дальше. Она была шириной около пяти шагов и тянулась вдоль трех домов. Склоны были слегка наклонными, а в грязи виднелись следы чьих-то ног, будто кто-то полз.

— Что это? — спросила я Кэтлин.

— Туннели для миграции. — Она указала на конец траншеи, где под землей образовалась яма. — Это главная точка доступа к общественному убежищу. Оно будет доступно для тех, кто не роет свои личные, чтобы оставаться там во время миграции. Туннели протянутся под городом. В некоторых более крупных зданиях, таких как гостиница, будет соединительный вход.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь