Книга Полукровка для звездных покорителей, страница 69 – Любовь Сливинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Полукровка для звездных покорителей»

📃 Cтраница 69

Поочередно перемещаю их к первой и выстраиваю аккуратным рядком.

Пока я увлеченно работаю, небо над лесом темнеет.

А среди деревьев мрак вообще быстро сгущается.

Так становится страшно — просто жуть.

Чудятся светящиеся глаза среди кустов, неясные шорохи, да поскрипывания.

Как назло, у меня никакого оружия нет.

По пути к очередной капсуле подбираю сломанный ствол молодого деревца.

Как дубинка — тяжеловата для меня, но все же становится чуть спокойнее.

Переместив последнюю капсулу, я падаю на землю и приваливаюсь спиной к корпусу.

Устала — просто невыносимо.

Лицо и руки жжет от грязи и пота. Багровые раны саднят.

Я довольна и горжусь собой, но чем сильнее сгущается тьма, тем страшнее мне становится.

Ночевать в одиночестве в неизвестном лесу? Кажется, что сейчас из кустов на меня выпрыгнет неведомый хищник и съест…

Крупные листья действительно шевелятся, и я крепче сжимаю свою дубину.

Успеваю подняться, как вдруг со всех сторон высыпают невысокие серо-зеленые человечки.

У них огромные рты усеянные маленькими остренькими зубками, и круглые глаза.

Они издают какие-то булькающие звуки и бросаются на меня.

От страха и отчаяния кричу, словно это мой последний в жизни крик и принимаюсь махать дубиной что есть сил.

Один удар, другой — коротышка отлетает в сторону, но на меня тут же бросается другой.

Получается стукнуть и его, как несколько прыгают на меня со спины и валят на землю…

Глава 44

Мелкие злобные гуманоиды наваливаются на меня, но я сопротивляюсь как кошка.

Кусаюсь и царапаюсь, пытаюсь вырваться изо всех сил.

Если они с такой яростью напали на меня, то что они сделают с капсулами?

Сердце сжимается, ведь они остаются совершенно беззащитными!

Но и я — всего лишь невысокая хрупкая девушка с земли.

Я отбиваюсь изо всех сил, но долго сопротивляться не могу.

Крепкие кожаные веревки опутывают руки и ноги, меня привязывают к длинной палке и волокут куда-то накинув на глаза какую-то тряпицу.

Ну, Настя, это, кажется, конец.

Сейчас эти зубастые коротышки съедят тебя на ужин. Как раз время подошло.

Меня несут недолго, но достаточно, чтобы в голове все перевернулось и стало мутить от этих равномерных укачивающих движений.

Неожиданно по коже бьет упругий холодный ветер. Остро пахнет водой, и слышится плеск волн.

Падаю вместе с жердью, к которой привязана и больно ударяюсь боком.

— Девчонка меня оцарапала, — клокочет один из коротышек, а я уже и не удивляюсь, что понимаю их язык.

— Не ной, — отвечает ему другой, более грубый голос, — такому растяпе повезло, что пришлось драться с самкой. Будь это самец — ты уже валялся бы со вспоротым брюхом.

Они начинают ругаться, а я стараюсь не упустить ни одного слова.

— Да с чего ты взял, что это самка? — возмущается первый.

Слышится приглушенный топот ног по металлу.

Я осторожно переворачиваюсь и ощупываю поверхность — ровный, холодный настил.

Дергаюсь и падаю от резкого движения — мы куда-то и на чем-то едем.

— С того, что я не такой идиот как ты и знаю кучу всяких штук, — самодовольно отвечает второй. — И, в добавок, могу отличить как пахнет самка протари…

Что-о? Какая еще самка протари?

— Хотя эта пахнет как-то странно…

Чувствую, как ко мне приближается чья-то морда и втягивает воздух.

Вздрагиваю и пытаюсь отползти.

— Да, она особенная. Вождю понравится наш подарок.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь