Онлайн книга «По праву крови»
|
(Как последняя крыса ты решил убрать Демаре, пока меня нет рядом. И почему я не удивлён?) Стук трости по металлическим переходам, как барабанная дробь перед драматическим поворотом, заставил всех обратить взоры к Дираку, пока он неторопливым шагом двигался к выходу. — Надеюсь, твоя очередная необдуманная выходка не стоила нам целостности экстрактора, — Дирак окинул взглядом затихший купол. — Образец весь в твоём распоряжении. Он исчез. Теперь, когда боевой пыл схлынул, предательская слабость разлилась по конечностям. Я жестами показал, чтобы лаборанты вынули Анну из капсулы. Те нерешительно мялись на краю круга. — Быстро! — рявкнул я. Подпрыгнув от звука, они через мгновение бросились выполнять поручение. Её тело вывалилось на руки подоспевшего двухметрового техника. Он без суматохи подхватил Анна и понёс прочь. Стоило нам выйти за пределы круга, как муравейник ожил, голоса по нарастающей громкостью заполнили воздух командами. Преданные науке, они спешили удостовериться, что всё цело. Я велел технику привести целителей, после того, как он разместил Анну на кровати в её палате, сам устало рухнул на стул подле. Меня колотило, холодный липкий пот стекал под ворот сорочки. Я всячески старался отгонять мысли от месте, куда меня выдернул источник, но образы то и дело вспыхивали перед глазами. Мне казалось мой мозг горит и искрится. Пришлось даже активировать обезболивающую и лечебную метки. Дыхание Анны странным образом успокаивало, хоть и было слабым, поверхностным. На бледной коже её лица неестественно горел лихорадочный румянец. Я коснулся её руки — ледяная на ощупь, на коже мраморный рисунок, а лицо и шея пылали. (Не смей помирать, Демаре. Я не для этого в прямом смысле прошёл через ад.) Когда, наконец, прибежала взволнованная медичка в сопровождении помощницы, я отступил в сторону, давая им пространство для работы. Пока они занимались облегчением состояния Анны, я вышел из палаты, сжал свой камень в ладони и вызвал Моррет, когда она мысленно ответила, потребовал, чтобы та как можно скорее прибыла в исследовательский центр. Сейчас я мог доверять только ей. 21. Адаптация. Анна — Я всё-таки померла и попала в ад? — голос прорывался хрипами по пересохшему горлу. — Да брось, кисуня! Чем я тебе не ангел? Моррет развалилась на стуле, закинув одну ногу на колено другой и… читала газету. — Что нового произошло в мире, пока я плавала в лимбе? Мой взгляд скользнул по трубкам капельницы, пришпиленной к локтю, я с трудом пошевелила затёкшими плечами и головой. Перед глазами опять вспыхнул образ страшного дерева в огне, которое кричало тысячами распахнутых ртов. — Да вот пишут, что дружки твои хулиганят. Похитили каких-то доходяг из офиса наместницы Стефании, — Моррет звучала буднично, словно такое происходило каждый день. — Я не водила дружбы с такими людьми. Кряхтя, как старушка, я села на больничной койке. — Ну да, ну да… — Моррет будто хотела что-то ещё добавить, но осеклась, не закончив фразу. — Что там было? В подземном куполе? — А это? Это экстрактор, — снова вернувшись к беззаботному веселью, ответила она. — Генерал Дирак хотел пустить тебя на фарш, да только капитан вовремя подоспел. Говорят, прям из воздуха выпрыгнул, что твой чёртов фокусник! Мы так-то для переноса в пространстве мудрёные круги делаем, а тут, хлоп — и он уже туточки. |