Онлайн книга «По праву крови»
|
— А у меня есть выбор? Я бы предпочла закончить главу, всяко интереснее вашего махания хвостами друг перед другом. (Ах, как же она выводит. И как чертовски оживляется кровь.) — Выбор есть всегда. Ты надеваешь это сама, либо я тебя одену. Но если дело дойдёт до моих рук, форма будет твоей меньшей проблемой. — Фу! Не стоит рассказывать всем о своих грязных мыслишках. Она посмотрела на меня с таким ледяным презрением, что по коже пробежали мурашки — приятные, щекочущие. Потом, фыркнув, начала расстёгивать свою робу. Я отвернулся, делая вид, что изучаю небо за окном, но краем глаза ловя её движения. Рядом с ней… да. Зуд стихал. Нервное напряжение спадало, сменяясь другим, тёплым и тревожным томлением, словно перед летней грозой. Через десять минут мы вышли к остальным. Взвод уже был построен, Моррет отдавала последние распоряжения. Её взгляд скользнул по Анне в серой форме, и на её губах появилась узнаваемая голодная ухмылка. — Ааа, новобранец к строю присоединился, капитан? Будем надеяться, не обдерёт коленки в первом же бою. — Попридержи свои шпильки, Моррет, — буркнул я беззлобно. — Грузимся. Погрузка в закрытые экипажи, больше похожие на арестантские фургоны, прошла быстро и без слов. Анна втиснулась на скамью рядом со мной, её плечо упёрлось в моё. — Такой кортеж… — тихо проговорила она, глядя, как последние инквизиторы занимают места. — Уж не на воскресный пикник же мы собрались? Да и для массового отлова эфирных многовато железа и серьёзных лиц. Я не ответил, уставившись в противоположную стену. Лучше пусть думает, что это облава. Дорога заняла несколько часов. Фургон трясло на колдобинах, воздух внутри быстро стал спёртым, пропитался запахами пота, кожи и потрескивающих сигилов, пока бойцы играли в цепную реакцию: зажжённую точку необходимо по очереди подхватывать своим сигилом, не давая упасть или потухнуть. Чтобы разрядить обстановку, я перекинулся парой фраз с Моррет, сидевшей напротив. — Смотри-ка, Моррет, даже здесь твой стилет не даёт тебе скучать, — кивнул я на оружие, которое она вертела в пальцах с гипнотической ловкостью, она не присоединялась к игре парней. — А что, капитан, скучать — грех. Тем более есть кому показать, где тут остриё, — она бросила взгляд на Анну, явно наслаждаясь её напряжением, и подмигнула. — Кисуня, ты как? Анна лишь стиснула зубы и отвернулась к узкому оконцу, за которым мелькали унылые, покрытые жухлой травой поля. Моррет фыркнула, но ухмылка не спала. — Ну, новобранец, — продолжила она, — поздравляю. Боевое крещение у тебя будет знатное. Капитан любит… яркие впечатления. Наконец, экипажи замерли. Двери распахнулись и впустили поток холодного, пахнущего сырой землёй и дымком ветра. Мы высадились посреди бескрайних диких полей. На горизонте лес. Ни домов, ни дорог. Только сырая, промозглая пустота, грязь под сапогами и редкие пучки травы. Взвод быстро построился. Я вышел вперёд, чувствуя, как знакомое напряжение снова сковывает виски, но теперь к нему примешивалось нетерпение. — Что это за место? — спросила Анна, её голос прозвучал глухо в давящей тишине полей. Взвод, как хорошо смазанный механизм, разделился, занимая позиции. Наша группа из шести человек укрылась в тени полуразрушенного скотного двора, от которого остались лишь груда камней да торчащие из земли обугленные балки. Я отдал приказ проверить снаряжение и метки. У Демаре не было ничего, кроме формы, поэтому она просто глазела по сторонам, пытаясь понять, зачем мы притащились в эту богом забытую дыру. Я намеренно держал её в неведении, сообщив лишь сквозь зубы: |