Онлайн книга «По праву крови»
|
— Так-так-так, — его сладкий баритон заполнил камеру. Я сел на койке. — Не ожидал Вас здесь, генерал. Вставать не буду. — Наглец! — расхохотался он. — Присядьте, если ваша нога позволяет. Или прислонитесь к стене. Выглядите… измождённым. Он не сдвинулся с места, опираясь на трость, его глаза-щелки скользили по мне, выискивая слабину. — Смотри-ка, пёс, которого вытащили из помойной ямы, зарычал на хозяина. Я позволил себе усмехнуться. — Вы что ли хозяин? — Не забывайся, щенок. — Да помню я, помню. И что я ничего не стоящее ничтожество, и что стены здесь действительно толстые. Как вы и обещали когда-то. Кричать можно сколько угодно. Он сделал шаг вперёд. Трость глухо стукнула об пол. — И я припоминаю многое. Например, мальчишку, который плакал в углу. Который молил о пощаде. (Мимо, старый идиот! Это меня больше не трогает.) — Как сентиментально, — я откинулся на подушку, глядя в потолок. — Вы всё ещё живёте в тех воспоминаниях, генерал? Жалко. Я уже нет. Тот мальчик сгнил. От него остался только пепел. А из пепла, как известно, иногда восстаёт нечто новое. — Феникс? — язвительно протянул он. — Ты? Ты — грязное пятно на полу, которое не могут отмыть. — Пятно, которое разъедает камень, — парировал я, наконец переведя на него взгляд. — Ваши лучшие умы могут это подтвердить. Я больше не ваш пёс, Дирак. Я — ваша проблема. И, судя по тому, что вы здесь, проблемы усугубились. Его пальцы побелели на набалдашнике трости. — Мятежники, эти крысы Бриггса, режут наших людей по всему городу. Как скот. Нам нужен… эффективный ответ. — А-а. Вам нужен тот, кто режет эффективнее. Кто думает, как они, но действует… куда изощрённее. Вам нужен лесник, чтобы запугать волков. И вы приползли ко мне. — Я предлагаю тебе шанс искупить вину! — прошипел он, теряя сладость в голосе. — У меня нет вины, — ответил я спокойно. — Есть незавершённое дело. Есть вещь, которая у меня украдена. И есть те, кто стоял на пути. Выпустите меня, и я перегрызу им глотки. Ради того, чтобы дым от их горящих тел указал мне дорогу к тому, что принадлежит мне по праву. Он замер, оценивая. Старая гиена чуял, что его когти уже не впиваются в мою психику. Что почва уходит у него из-под ног. — Ты будешь подчиняться приказам. Будешь под моим началом. (А ты хохмач!) — Хорошо, генерал… Я сделаю вид, что подчиняюсь вам или Бруху, или Гловеру, не сдох бы Акер, и ему бы послужил. Мне теперь плевать. Я буду убивать ваших врагов. Потому что сейчас они — мои враги. Это… параллельный интерес. Но попробуйте только тронуть меня, попробуйте снова посадить на цепь — и я покажу вам, что такое настоящая угроза, не поддающаяся классификации. Я встал с койки. Цепи на руках натянулись и, с тихим щелчком, лопнули от того, что реальность вокруг них на миг перестала быть стабильной. Я подошёл к нему вплотную, глядя сверху вниз. Он не отступил, но его зрачки сузились. — У вас есть ещё пожелания, генерал? — Не зазнавайся, мальчик. Я повернулся и лёг обратно на койку, спиной к нему. В камере повисла тишина, нарушаемая лишь сдавленным дыханием Дирака. Стук его трости, когда он развернулся и поспешно заковылял к выходу. Он проиграл эту партию. Похоже, Гловер решил не связываться со мной, чтобы избежать ещё больших проблем. Однако разговор, полный намеков, у нас состоялся. |