Онлайн книга «По праву крови»
|
— Папа, что вы такое говорите? Анна не мятежница! — вырвалось у Оливии. Она не ожидала такого: Тадеуш сразу дал понять, что не желает, чтобы его дочь была втянута в это дело. Никаких репутационных рисков. — Ох, голубка, — он тяжело вздохнул, прежде чем выложить ей новости, — ты же ничего не знаешь. Демаре, похоже, сотрудничали с бунтовщиками. Я не хотел бы пятнать имя Адама и Вероники, но то, что удалось уже найти следователям… — его грудь снова тяжело поднялась. — Похоже наша Анна ступила на кривую дорожку. — Вы шутите⁈ — распахнутые глаза Оливии метались между мной и отцом, пока она пыталась подобрать слова. — Анна же спасла тебя, — наконец выпалила она, её пальцы сомкнулись на моей руке. Я положил руку ей на плечо, успокаивающе. — Дорогая, мы все надеемся на лучшее. Но факты — упрямая вещь. Инквизиция обладает неопровержимыми доказательствами. — Совершенно верно, — поддакнул Алькасар, он уже частично переключил своё внимание на бутерброды с паштетом. — Доверься профессионалам. — Доказательства чего? — не унималась Оливия. — Папа, мы знаем Анну практически всю нашу жизнь! Она бы никогда… — Деточка, — её отец проговорил тихо, чтобы умерить пыл Оливии, взглядом показывая, что при гостях не потерпит такого проявления несдержанности. — Иногда близкие оказываются теми, кого мы совсем не знаем на самом деле. Мне было только на руку, что Алькасар всё выложил Оливии. Я лишь подкидывал дров. — Дорогая, ты помнишь тот случай в ресторане, когда произошёл теракт? Оливия неуверенно перевела на меня взгляд и кивнула. — А помнишь, как именно Анна меня спасла? (Давай, золотце, выбери правильный ответ.) — Но, Александр, без… этого, — Оливия не желала произносить обличаяющую истину вслух, — ты бы просто умер. — Я знаю, зная… Однако, это не делает её действия более законными. Мне пришлось немного сместить фокус её эмоций с Анны на страх потерять меня. Я касался её сознания осторожно, чтобы Тадеуш ничего не заподозрил. — Это всё неправильно, — шепнула Оливия, когда её похолодевшие пальцы коснулись моей руки. В этот момент на круглых сытых лицах Оливии и её отцы застыло абсолютно одинаковое выражение сомнения. — Всё будет хорошо, — заверил я. (Для меня, по крайней мере.) Я ещё немного снизил тревогу в сознании Оливии и перевёл тему разговора в менее опасное русло. Слишком много информации слишком быстро могло прорвать плотину и вынести мнение Оливии не на тот берег, где ожидал её я. Во время ужина я играл роль идеального жениха: внимательно слушал Оливию, шутил с Алькасаром, хвалил блюда. Время от времени я ловил на себе изучающий взгляд Тадеуша и понимал, что тот видит моё напряжение. Его простыми поглаживаниями по самомнению не проймёшь. К нему вообще лучше не лезть в голову. После ужина Оливия ушла помогать прислуге с десертом, следить, чтобы всё было правильно сервировано, а мы с её отцом переместились в кабинете. Он налил мне коньяк. — Итак, капитан, — начал Алькасар, удобно устраиваясь в кресле, пуговицы на пиджаке держались из последних сил. — Как продвигается дело Демаре? Инквизиция ожидает быстрых результатов, я полагаю? Я сделал глоток коньяка, чувствуя, как обжигающая жидкость помогает собраться. — Дело находится в процессе расследования, господин Алькасар. Мы действуем в рамках закона и процедур. |